书中的一段对话也给我留下了很深的印象。
起因是他们家中的老狗见到离家许久的主人回来,一激动就死了。然后父子两人去埋。父亲感慨地说:
“狗的生命真是古怪,在四足动物中是唯一有一点利他主义和上帝的感觉的!”
儿子就问:
“爸爸,你相信上帝吗?我从来弄不清楚。”
面对着马上要上战场的儿子(没有能回来),面对这样一个困难的问题,提问的人又不是可以随随便便打发的,父亲犹豫了一会,只好说:
“你说的上帝是什么?有二种不能调和的上帝概念。一种是不可知的创造原理。还有一种是人的利他性的总和。”
“我懂了。这样就把基督撇开了,是吧?”
这里的原文是:
"Do you believe in God, Dad? I've never known."
At so searching a question from one to whom it was impossible to make a light reply, Jolyon stood for a moment feeling his back tried by the digging.
"What do you mean by God?" he said; "there are two irreconcilable ideas of God. There's the Unknowable Creative Principle—one believes in That. And there's the Sum of altruism in man—naturally one believes in That."
"I see. That leaves out Christ, doesn't it?"
父亲认为有二个上帝,一个公正严明,当人有错的时候毫不留情的加以惩罚(创造,制定规则者必须这样);另一个充满爱心,鼓励而包容(利他性),这二个不能相容。
这里的翻译似乎有点问题,“leave out”的确有撇开的意思,但是,从整个意思来看,说撇开就不怎么妥当,我想正确地说法是基督并不是这二者。
接下来父亲就突然领悟到基督的伟大意义,既:耶稣基督之所以伟大,正因为他是一座桥梁而沟通了两边。
我那时是第一次读到这种说法,后来才知道这是基督教的最关键的理念之一。《新约》一反《旧约》的那种上帝高高在上,而创造出一个人性化的神:耶稣基督,目的就在于此。
人光有爱是不行的,那非得给宠坏了不可,人的本性并不都是好,我想做父母亲的都能理解。父母对孩子惩罚是必须的,但那个出发点往往是爱。我小时十分顽皮,母亲管我很严,我那时认为自己十分不幸,但后来就感到庆幸了,要不是母亲,天知道我会捅一个什么样的娄子。
所以有人认为从这一点攻击耶稣并不具有说服力。当然,宗教永远是一个极有争论性的话题,作者谈的是自己的看法,认不认可是各人自己的事情。