感悟诗经:19---《殷其雷》

打印 被阅读次数











    殷其雷


 


殷其雷,在南山之阳。


何斯违斯,莫敢或遑?


振振君子,归哉归哉!


 


殷其雷,在南山之侧。


何斯违斯,莫敢遑息?


振振君子,归哉归哉!


 


殷其雷,在南山之下。


何斯违斯,莫或遑处?


振振君子,归哉归哉!



注 释


 


殷(音引):指雷声大并且传的远。


阳:山之南为阳。


 


斯:指示词。


违:离开。


违斯,离开这里。


何斯违斯:我认为是到了某地又离去的意思。


或:有。


 


遑(音皇):闲暇。


处:居也。



 


由轰隆隆的雷声想起思念的人,这其中的关联和奥妙我无法体会,因为我从来没有在听到雷声时想起过什么人。我不想不代表别人也不想,我搞不懂雷声和思念两者的关系,不能说明两者没有关系。我相信罗大佑如果看到《诗经》里的《殷其雷》一定会无比惊喜,大概会狠狠地感慨“于我心有戚戚焉”!那首曾经非常流行的《恋曲1990》不就是由窗前轰隆隆的雷雨声想起了离去的她吗?我想罗大佑一定对雷声和思念两者的关系深有体会。更奇的是那首歌里也唱到“踏上旧时的归途”,跟这首诗呼唤回归是神韵相通,真是不可思议。所以如果把此诗解读为思念,那么听《恋曲1990》将有助于更形象更深刻地体会原诗。


 


这首诗可以理解为妻子思念在外务公忙碌的丈夫,并且期盼他早日归来。历来的诗评基本都是这么解读的,也没什么大的瑕疵。这首诗包含了两个方面的内容:一是赞美那个君子勤勉、兢兢业业;二是希望君子早日回归。赞扬君子勤勉这个应该没有异议,因为前两句以雷起兴,以雷电转瞬即逝,来比喻忙碌的君子刚到一个地方没多久就匆忙赶向另一个地方去救急。雷电一会在山之南,一会在山之侧,一会在山脚下,飘忽不定,也喻指需要救急的地方很多,那个君子忙得根本没时间休息。想到这些,不由地想起了温家宝总理,在20082009年那段多灾多难的时间里,为救助地震、雪灾、旱灾、洪灾、事故等等,温总理忙得团团转,刚到一地旋踵即马不停蹄地奔赴下一个受灾处,真可谓“何斯违斯,莫敢遑息”!


 


振振君子,是赞扬君子诚实仁厚的意思。基于上面的解读,我认为这首诗更可能是下层民众感激和赞美一个为他们解决困苦而鞠躬尽瘁的贤相(如周召公),因为实在不忍心看他那么过度操劳,而发自内心地呼唤他快回去休息吧,而不是普遍理解的妻子思念丈夫的诗作。一则用“振振君子”称呼自己的丈夫让人感觉很怪异,不像是妻子的口气。二则由雷电想到丈夫这样的联想虽然不是很自然,但也不能完全否定,但是由此想到丈夫奔劳的场面是如此细微,仿若亲睹,这让人有些费解。


 


当然,我的解读只是开拓一条思路,一家之言,仅供参考。




登录后才可评论.