随感 -- 佛经文字的香艳

看大般涅槃经机感荼毗品,言“无数香花,幢幡,璎珞,音乐,微妙杂彩空中供养”。供养音乐一词听得多了,但前后换一下位置,就忽然觉得音乐仿佛是一种有形质,有重量的物件——仿佛是可以凝结成冰的水,用来供养涅槃佛。

大般涅槃经甚是热带和香艳,我心中有疑,一查,果然是昙无谶那家伙最早翻译的……


妙翅鸟:揭路荼,翅羽金色,又是音乐变成形质:“食吐悲苦声”。真美!看解释,就从云端落到地面了:妙翅鸟以龙为食,内嗉,得吐食之,其龙犹活,此时楚痛出悲苦声也。最后一句无主语,想来应该是龙——但为什么不可以是妙翅鸟?

又看“菩萨”词解:是大觉有情——感觉颇和道教相像。有情即生命,众生,与土木水等无情相对。大觉:是自觉,也是“觉”他人。看冯友兰的《中国哲学史》,知南北朝时期释家经常以道释佛,道佛不分。然以道教词汇解释其他宗教,此也并非孤例。圣经里不也说:太初有道,道与神同在吗。

敦煌壁画,总有热带感觉,佛教本来便是散发浓郁茉莉花香一般的热带宗教,画面总是香艳。在这样香艳的天宫中,要修行定力,难吗?或者,像《波斯人信札》里描绘的天堂,完全就是肉体的欢愉。外道舍利佛修行,天女戏弄之,散花,花沾衣不落,一笑。

Kilimajaro 发表评论于
这般香艳浓烈,是因为都是给世俗的人看的。
wushu 发表评论于
愈发精深了,喝我的茶去吧,请个安。:-)
是感觉能广传的宗教总有相通之处的。
登录后才可评论.