西斯汀教堂的烟囱终于冒出白烟,新教皇佛朗西斯横空出世,让成千上万教民们欢欣鼓舞,大有当年“东方红太阳升”的幸福感。这让我想起一桩往事。
早年在餐馆打工的时候,有一天一位顾客问我要几个“ pope’s nose ”,而我却一脸狐疑地看着他:“啥? pope’s nose? ”
这两个字我都明白,一个是教皇,一个是鼻子,可我却不明白他到底要什么。这是一家普通的餐馆,人家教皇保罗二世在梵蒂冈,怎么会大驾光临这穷乡僻壤?
看着我那张外国人的脸,这位顾客改用大白话告诉我:教皇的鼻子就是鸡屁股啦!
原来如此!
爱钻牛角尖的我,马上刨根问底,弄明白了“教皇鼻子”的典故。
原来传说在 15 世纪的英国,有一间教堂雇佣一个木匠为教堂打造一排座椅,工程完毕之后却迟迟不给木匠工钱,木匠一气之下就在最后一排的一个座椅下方横木上雕刻了教堂牧师的脸,他的鼻子就是一个高高翘起的鸡屁股。英文中“ stick one's nose up in the air ”也就流传开了,形容某人的傲慢无礼。
18 世纪时,基督教教徒专用“教皇的鼻子”来羞辱天主教,而天主教徒则多用 parson's nose ,或 sultan's nose 来形容鸡屁股。
屁股虽不登大雅之堂,却是一样美食,只是没想到洋人也对此物情有独钟。从那以后,每当这位客人光临,总有几个教皇的鼻子在那里静静地恭候他。
当然,中国人也不例外。记得我小时候奶奶就特别喜欢吃鸡屁股,每当餐桌上有鸡,鸡屁股总是奶奶的特供食品,其他人自然不去争抢,不知道是谦让还是客气,反正我是不屑一顾的。现在当然不会有人再对“教皇的鼻子”感兴趣了,据说此物不但油腻,而且长期担负排泄重任,是藏污纳垢之地,食之大害。
然而传统毕竟是传统,在海峡那边的台湾,有一种名称非常好听的小吃叫“七里香”,不是别的,正是油炸“教皇鼻子”,味道如何?吃过的朋友给介绍一下吧。
对了,周杰伦还有一首情歌也叫“七里香”,只不知歌词儿都是些啥。