請記住預言者--走马读人.

套用毛泽东的話,
很短的时间内,将有几万万人从世界各地起来,投入學漢語熱潮,
"其势如暴风骤雨,迅猛异常,无论什么大的力量都将压抑不住。"
My statement puzzles all, but wait to read my coming books you will be convinced.

請記住預言者--走马读人.

比如韩国有一段重要的高铁,其混凝土枕木需要防水发泡的填充物,但施工方却用了吸水材料,导致155000根枕木龟裂。最后工程队发现,出错原因竟然是理解错了图纸的说明文字,将“防水”错认为是“放水”。
Draw an analogy, Chinese and English could be your left and right hand/eye/ear.

After mastering Chinese, they can study more Chinese classics, like I-Ching, etc. Mutual understanding may enhance trading, cultural exchange even friendship,  and build a foundation for world peace.
Not a fresh point, nor a standard writing, but shows my sincereness. 

      

 我的發現對詞彙涵蓋率是一般的單字超過80%,除了新名詞如化學,英文縮寫,大多數的都囊括了...
讀我的書後,學習字彙成為一個有趣的遊戲。My finding for vocabulary 涵蓋率 is over 80% for general words, most words besides new term like chemical, abbreviation, ...
After reading my book, words study become a fun game.

登录后才可评论.