托小猫的中文(三十八)


带托小猫去看Khumba,出来后问她:“你都看懂了么”?
她说:“都看懂了。不信你问我嘛。”
我:“这电影里很多动物都是跟自己的朋友们不一样,所以就不被身边的同类们接受。比如Khumba,还有那只豹子。”
她:“所以豹子就跟别的豹子打架。”
我:“是啊。其实不一样有什么关系呢,对不对?”
她:“对嘛。路边这些车车都长得不一样,有胖的、细的、大的、小的。可是它们也不打架啊。”
哈哈哈好哲理,人不如禽兽,禽兽不如汽车。

我:“我都请你去看了好几场电影了。下次你请我去吧,从你的大猪里拿钱。”
托小猫面有难色,打着哈哈想岔开话题。
我说:“你可以请我做什么?”
她:“请你吃我做的饺子。”
这么小气。我说:“不行,要到外面去花钱才行。你愿意请妈妈看一场电影还是喝一杯咖啡呢?”
她:“喝一杯咖啡。”
我:“为什么?”
她:“因为咖啡更小。”
我:“那你愿意给妈妈买一个戒指还是请妈妈喝一杯咖啡呢?”
她:“喝咖啡。”
我:“为什么?戒指不是比咖啡更小么?”
她:“可是戒指更贵。”
不糊涂嘛。我接着问:“你愿意请妈妈看一场电影还是吃一顿饭?”
她:“吃一顿饭。”
哈,终于判断失误了!
我:“你留着钱想干什么啊?”
她:“我长大以后买大房子。”

自从托小猫的左下门牙开始松动,她刷牙的时候就小心地塞好洗手盆的塞子,说:“这样我的牙齿如果掉了,也不会掉进洞里去。”

中午吃饭,我说:“快吃。就算别的不吃,也把菜菜(指的是凉拌的生菜)给吃了,对身体好。”
托小猫一脸严肃地说:“菜菜对我们身体不好。里面有很小的虫虫,很小很小,我们一点都看不见。它们走得很快,我们切不到它们。它们不会咬我们,可是如果我们吃了它们,就会生病。”
听得我鸡皮疙瘩一身,都快吐了。我说:“这些是谁告诉你的?”
她:“老师。”
我扬声叫老鼐:“给她的老师打电话。说托小猫说了,老师是如此如此说的。”
托小猫赶快承认:“不!我是跟你玩。我早就告诉你了,你们不能一直相信我说的话。很多时候我是跟你们玩。”

托小猫读富兰克林的故事,看到“玩儿”、“一点儿”、“花儿”等词,奇怪地问:“为什么有个‘儿’字?”
我说:“北京人就这样,喜欢在很多字后面都加个‘儿’字。”
过了一会儿我让她找书,她说:“我儿找儿不儿到儿。”然后说:“我也要说‘儿’字。”

我说:“嫦娥的丈夫叫后羿……”
她说:“‘厚衣’?意思是说他的衣服很厚吗?”
我大笑说:“有可能啊!他的衣服很厚,比别人更怕热,所以他才很生气地射下了九个太阳!”

我给托小猫解释什么叫“祖国”。
之后我说:“妈妈是中国人……”不小心口误把“中”字说成了平舌音“zong1”。
托小猫立刻揪住小辫子不放,问:“你为什么说zong ?”
我连忙说:“我说错了。应该是zhong。”
她说:“你说zong 国,是因为你刚刚说zu国,所以习惯说z吗?”
仔细一想,的确很可能是这么回事。她这回的洞察力实在太敏锐,令我惊奇极了。

老鼐跟托小猫玩了一会儿,头上顶着一堆东倒西歪的小辫出来,让我去换班。
我走进托小猫房间,她的床上乱七八糟摆满了东西,有梳子、皮筋、发卡、注射器、听诊器,等等。
一见到我,她问:“你是来剪头发还是来看病?”
这个选择问句让我差点笑翻。随机改变职业,又可以剪头发又可以看病,这不是传说中的江湖骗子么?
托小猫却一点都不笑,看我选择了“看病”,躺到床上后,她严肃地问我:“你们哪里疼?”
你们?我看看左右,说:“托小猫医生,我只是一个人耶。‘我们’是谁?”
她吭哧了半天,还是坚持说:“你们把嘴张开。”
我突然明白了,她这是直接翻译了法语的vous。她只知道vous是复数,不知道vous除了“你们”以外,还有“您”的意思。

托小猫监督我早晚吃药。每天早上都问我:“妈妈,你拿了你的药吗?”
这个prendre真是太坑爹了。虽然托小猫现在已经不说“拿飞机”,但还继续说“拿药”。只有我知道她说的“拿药”不是去药店拿药。于是我每天早上都纠正:“不是‘拿药’,而是‘吃药’”。

托小猫在厨房里管闲事。
我说:“你去玩吧,不要在这里碍事儿了。”
她说:“我要帮你的忙。我不要我的妈妈累死掉。”

我说:“托小猫,让妈妈亲亲你的人中。”
她依言抿起嘴,露出人中来让我亲一下。
然后她问:“为什么这个地方叫‘人中’呢?因为它是一个人的中间吗?”
我还没回答,她又说:“可是我觉得一个人的中间应该是肚子呀。这个叫‘人中’的地方应该叫‘人头中’。”
我说:“人头中也不对。人中的位置太低了,人头中应该是你的鼻子。”
我们讨论半天,没有结果。

两人冒雨回家来。
我说:“老是下雨,烦死了!”
她说:“下雨就是天在哭。”
我:“哦?为什么不是天在吐呢?”
她:“如果是天在吐,那就是下冰雹。”
我:“哦?下雨为什么不是天在尿尿呢?”
她:“……如果下很短时间就停了,那就是天在尿尿,因为拉尿尿很快。”
原来你小小年纪,已经知道尿是短的,泪是长的。
 

托宝猫 发表评论于
回复 '颐和园' 的评论 :

托小猫很长时间内连“穿”都不会说,只会说“我放帽子”。(放字是从法语直接翻译过来的。)
颐和园 发表评论于
笑,想起我儿子小时学中文时也闹了不少笑话。

妈:“今天天冷。”
儿:“没事儿,我穿帽子。”
登录后才可评论.