C'est une maison bleue
Adossée á la colline
On y vient á pied, on ne frappe pas
Ceux qui vivent lá , ont jeté la clé
On se retrouve ensemble
Aprá¨s des années de route
Et l'on vient s'asseoir autour du repas
Tout le monde est lá , á cinq heures du soir
San Francisco s'embrume
San Francisco s'allume
San Francisco, oá¹ áªtes vous
Liza et Luc, Sylvia, attendez-moi
Nageant dans le brouillard
Enlacés, roulant dans l'herbe
On écoutera Tom á la guitare
Phil á la kena, jusqu'á la nuit noire
Un autre arrivera
Pour nous dire des nouvelles
D'un qui reviendra dans un an ou deux
Puisqu'il est heureux, on s'endormira
San Francisco se lá¨ve
San Francisco oá¹ áªtes vous
Liza et Luc, Sylvia, attendez-moi
C'est une maison bleue
Accrochée á ma mémoire
On y vient á pied, on ne frappe pas
Ceux qui vivent lá , ont jeté la clef
Peuplée de cheveux longs
De grands lits et de musique
Peuplée de lumiá¨re, et peuplée de fous
Elle sera derniá¨re á rester debout
Si San Francisco s'effondre
San Francisco ! Oá¹ áªtes vous
Liza et Luc, Sylvia, attendez-moi
你介绍的这部歌曲背景故事很有趣,夏安(^.^) (Mark Twain said, the coldest winner is San Francisco's summer)(^O^)
林贝卡 发表评论于
回复 '水火星' 的评论 :
问好,水火星,那你对这条街一定颇为熟悉。
林贝卡 发表评论于
回复 '南山松' 的评论 :
松松好,我曾经学过的一点点法语,全忘记了,真是"Use it or lose it." 我也是借助于网上的翻译和相关的介绍才了解这首歌曲的大意。《San Francisco》是法国歌手Maxime Le Forestier演唱并于1971年用法语创作的,送给他在旧金山的朋友。
1970年,年轻的Maxime Le Forestier和一群年轻人曾住在旧金山第18街3841号。因为歌手唱得是蓝颜色的房子。自从2011年夏天,这幢房子粉刷成了蓝色,曾经多年为浅绿色。歌中,Maxime Le Forestier回忆起曾经在那幢度过的快乐时光,吉他,音乐和朋友Liza et Luc, Sylvia,还有旧金山给他留下印象,诸如,雾,夜景等。歌中重复了几次C'est une maison bleue(这是一幢蓝色的房子),“Liza et Luc, Sylvia, attendez-moi”(Liza et Luc, Sylvia在等我)。