纤英若知 [海涅]
纤英若知,吾心伤重,与我同悲,疗我疼痛。
夜莺若知,吾悲且病,欢快徘徊,新歌动听。
金色小星,知我惨痛,从天而降,好言相奉。
众生懵懂,一人独明,正是斯人,撕我心痛。
Und wüßten's die Blumen, die kleinen,
Wie tief verwundet mein Herz,
Sie würden mit mir weinen,
Zu heilen meinen Schmerz.
Und wüßten's die Nachtigallen,
Wie ich so traurig und krank,
Sie ließen fröhlich erschallen
Erquickenden Gesang.
Und wüßten sie mein Wehe,
Die [goldnen]1 Sternelein,
Sie kämen aus ihrer Höhe,
Und sprächen Trost mir ein.
[Die]2 alle können's nicht wissen,
Nur [eine]3 kennt meinen Schmerz;
[Sie]4 hat ja selbst zerrissen,
Zerrissen mir das Herz.