不小心被台湾凤梨酥“绊”一跤

在海外结交了几个台湾朋友,大家经常聚在一起摆龙门阵,但尽量避谈两岸的时政,唯美食是大家无忌无禁尽可畅所欲言的话题。当然有时聊着聊着就难免要 PK,  我们大陆有八大菜系,肯定是胜卷在握,但是台湾朋友也很聪明常采用迂回的战术,拿他们的小吃 / 甜点与我们 “较劲”,由于没有领略过宝岛的风光,也就任又他们 “人云亦云”,因大家在一起图的是快乐开心,而且无论如何它们都是中国文化的一部分。
 
近来一个台湾朋友从宝岛省亲归来,送了我们一盒台湾点心 ---凤梨酥(见图)。
 

 
名字倒是挺好听,但没有接触过。看到精美的包装,想必是人家一片心意,于是就表示十分的感谢。可是还是好奇凤梨是何许物也,梨子(或鸭梨)?前面加个“凤”字是不是为了锦上添花,图个好听和吉利?想必凤梨酥就是梨子酥?于是就问朋友我的猜想靠不靠谱,他没有马上解释,反而鼓励我们先打开尝一尝。于是按他说的我们取了一块,慢慢品尝,果然香甜可口,但是没有一点梨子的味道,倒是品出菠萝的滋味。朋友一听高兴说,菠萝在台湾就叫凤梨,凤梨酥主要成分就是菠萝,  但为了口感需要,通常会添加少许冬瓜,当然制作工艺各家自有长短。
 
 
 
他见我们有兴趣,又仔细给我们介绍凤梨酥(Pinnaple Cake)  的来龙去脉 --  凤梨酥是台湾的著名点心,主要原料为面粉、奶油、糖、蛋、冬瓜、凤梨酱,它是外皮酥、内馅软,有凤梨甜香。因为凤梨的台语谐音为“旺来”,带有吉利兴旺之意,常被当做逢年过节时所送或馈赠客户亲友的最佳伴手礼之一。中秋节时期,台湾人将凤梨酥视为月饼礼盒之一。
 
可叹,中国吃的文化到那都能开花结果,这不也让台湾凤梨酥给俺上了一课。真可谓哪里有中国人,哪里就有美味佳肴(这话是不是有的大??? ).
 
 
不太 发表评论于
試了好多的台產的凤梨酥暜遍是整個餅太甜,餅皮太重的七七八八的香料味,餡料不正宗沒有凤梨味,過度的包装。
HUDIEMI 发表评论于
凤梨酥又不是啥好吃的不得了的点心,少见多怪
海尾归 发表评论于
台湾的很多叫法和大陆相差蛮大的.语言也是.
觉得他们口语更"文雅"一点.有的人会认为是"爹",口字边的那是.
怀旧人 发表评论于
就那么回事,再"台湾"的好吃的也脱不了"中国心"
登录后才可评论.