28年前的今天,两位相爱的年轻人步入婚姻殿堂;那时,他们是风华正茂、尚未毕业的研究生。28年后的今天,两位相爱的的中年人感恩共同走过的岁月;这时,他们已年过半百、踏入生命的初秋。岁月改变了他们的容颜,不变的是相互爱恋、相互眷念、和相互缠绵的身心灵。“To grow old along with me, the best yet to be”—Robert Browning
(作者:卡蒙斯,译者:肖佳平)
我都愿你拿去,
只求你给我留下一双眼睛,
让我能看到你。
在我的身上,
没有不曾被你征服的东西,
你夺去了它的生命,
也就将它的死亡携去。
如果我还须失掉什么,
但愿你将我带去,
只求你给我留下一双眼睛,
让我能看到你。
(by Elizabeth Barrett Browning )
I love thee to the depth and breadth and height
My soul can reach, when feeling out of sight.
For the ends of Being and ideal Grace
I love thee to the level of everyday's
Most quiet need, by sun and candlelight.
I love thee freely, as men strive for right
I love thee purely, as they turn from praise
I love thee with the passion put to use
In my old griefs, and with my childhood’s faith.
I love thee with a love I seemed to lose
With my lost saints, --I love thee with the breath,
Smiles, tears, of all my life! -- and, if God choose,
I shall but love thee better after death.