由一個路牌說起

由東方來到西域,在半退休狀態,與諸君分享楓葉國情懷啦!
打印 被阅读次数

 

                由一個路牌說起

 

那一天, 照常使用401安省高速公路, 風馳電掣, 突然看見一個並不完全明白的路牌, 在極短時間内, 逼使腦袋記下seulement這個英文字. 一向自以為” 醒目” 的我, 竟然被一個路牌欺侮, 當然不甘心, 誓要找出真相. 讀者諸君又是否懂得這個字的意思呢?

原來這個根本就不是英文字, 而是法文, 等於only的意思. 其後数天, 我亦在404高速公路” 發現”Est, Sud, Ouest及Nord等法文出現在路牌上.

 

我的第一個反應乃是“多此一舉”. 試問有幾多個司機, 會不理解路牌上的英文方向, 而要借助法文解釋呢? 其實路牌的設計一定要簡單而又清楚, 尤其是在高速公路, 所有車輛時速都接近一百公里,司機祇有幾秒時間去消化迎面而來的資訊; 如果稍有遲疑, 後果可能不堪設想. 那麽, 運輸廳為何突然” 敏感” 起來, 將法文加入本來祇有英文的指示牌, 令部份司機摸不着頭腦呢? 答案相信是與政治有關. 我的猜想是自由黨省政府以為此舉可以爭取法裔省民的支持.

 

筆者並不反對加國採用英法兩種官方語言. 相反, 華人子弟有機會學習中英法三種語文, 實屬好事. 不過倘若矯枉過正, 便會令人搖頭歎息. 魁省滿地可一咖啡店掛出Caffe招牌, 表明是意大利形式的咖啡店, 竟然遭受” 語文警察” 控告, 因為法文Cafe祇有一個f字母. 此外, 魁省唐人街餐館牆上用中文寫明各款菜式, 亦曾惹上麻煩.

 

魁省除了” 語文警察” 招致抨擊之外, 最近新民主黨國會議員Claude Patry跳槽加入魁人黨(Bloc Quebecois), 亦令人側目, 因為魁人黨主張魁省脱離加國而獨立. 較早前, 另一新民主黨國會議員Lise St-Denis跳往自由黨, 已顯出新民主黨在魁省的凝聚力, 出現問題. 筆者認為國會議員 在很大程度上,是選民按照黨派選出, 因此應有規例禁止中途轉黨!

 

(www.chineseconservative.ca)

登录后才可评论.