别出声
丘切夫
噤声,隐藏且封上
您的感情和梦想---
让他们在心海之底
缓缓上升,又静寂
离去,像夜间的星星,-
将它们观赏 – 别出声。
心儿怎样表达自己?
别人又是如何懂你?
他可理解,你的愁烦?
想法说出是谎言。
搅动泉水,就会不清,-
自个儿喝下 – 别出声。
独处内心才可得知 -
宇宙就在灵魂里
思想神秘而变幻;
外部噪音白日光散
使它们目眩失聪,-
听它们歌唱 - 别出声!…
«Silentium!» Федор Тютчев
Молчи, скрывайся и таи
И чувства и мечты свои —
Пускай в душевной глубине
Встают и заходят оне
Безмолвно, как звезды в ночи,-
Любуйся ими — и молчи.
Как сердцу высказать себя?
Другому как понять тебя?
Поймёт ли он, чем ты живёшь?
Мысль изречённая есть ложь.
Взрывая, возмутишь ключи,-
Питайся ими — и молчи.
Лишь жить в себе самом умей —
Есть целый мир в душе твоей
Таинственно-волшебных дум;
Их оглушит наружный шум,
Дневные разгонят лучи,-
Внимай их пенью — и молчи!...