有人质疑我,提出了两个问题:1,红楼梦里出现了满族词“饽饽”;2,红楼梦里的人不裹脚,他认为红楼梦是写满清的。
那么他的质疑对不对呢?
1,先来看满人的“饽饽”。
红楼梦写的是明清交接时的历史,所以朱慈炤故意在某些地方使用了满汉两种习俗,就是为了点醒读者这一特殊时代背景。“饽饽”是满族词汇,那都有谁用过这个词呢?只有两个人而已!
一个是袭人,在第六十回里说平儿:“他奶奶病了,他又成了香饽饽了,都抢不到手。”
另个是尤氏,在第七十一回里说:“我也不饿了,才吃了几个饽饽,请你奶奶自吃罢。”
袭人是“破席”无节操之人,影射的是后来认了满清新主子的贰臣,所以使用满族词汇暗示其后来的满族奴才的身份;而尤氏亦是如此,以后会分析。
2,再看裹足的问题。
这位朋友说的裹脚应该是指“折骨缠”,就是将幼女脚骨扭折,并令筋肉溃烂后用布缠裹变形固定的变态缠足。“折骨缠”相当于把女性变成半残废,行走都困难,胡适等人曾写文具体指出过“折骨缠”的害处,不清楚的可以找来看一看,必须指出的是“折骨缠”是清朝才盛行的。
红楼梦中常写就连贾府的丫鬟们都怕“走大了脚”。红楼梦更是明确交代了尤三姐有“一对金莲”,温柔怯弱的尤二姐自然更是金莲了。朱慈炤在第六十九回写到:“贾母细瞧了一遍,又命琥珀:“拿出手来我瞧瞧。”鸳鸯又揭起(尤二姐)裙子来(看脚)。贾母瞧毕,摘下眼镜来,笑说道:“更是个齐全孩子”。贾母在细看了尤二姐的脚后才夸她齐全,原来缠了脚才算齐全,试想纳个妾尚要计较缠脚,可见贾府是要缠脚的,而非不缠脚的满清。
朱慈炤虽是虚写却比实写更出彩。再回忆一下书中关于黛玉宝钗的针线手艺的比较、宝钗毒害黛玉、湘云穿龙袍这些曲笔,不得不佩服朱慈炤极其高明的写作手法,这才让《红楼梦》这本千古奇书成功地迷惑了满清统治者,最终得以逃脱满清文字狱的迫害而流传于世。
首度破解,持续更新,敬请关注博客文章,更多揭秘都在《红楼隐史》。