谈到中文翻译英文or vise versa, 有人告诉我可以先把大段中文放到google 网里让机器翻译,然后再人工修改。
我试着先把诗经里16个字放进去,得到英文结果再翻成中文,三个来回后,结果如下:
相鼠有皮,人而无仪。人而无仪,不死何为?
Phase with skin, people without instrument. People and no instrument, do not die?
阶段与皮肤,人无仪器。人无仪器,不死?
Stage with the skin, no man. Man no instrument, die.
舞台与皮肤,没有人。人无仪器,死。
三遍以后,老鼠变成了舞台,皮还在。 人没有了。仪更没有了。
令人无语的神翻译。