认识后主,是因为读李清照的研究文集时看到说起婉约派,分析这类词派的创作形态以及该流派主要创作人员,说到了后主。(当然还有别人。)
当时在国内没有能找到合适的后主词签注或校注版。因此一开始读懂后主的一些词并不容易。像是“晚妆初了明肌雪”这样的句子。看着明白但也并不真懂。八十年代中期人们穿着都还是十分保守,“明肌雪”,对我来说是没有任何视觉想象的,只是知道在说女人长得白(不过不也就这意思吗?)。
倒是像那些“一江春水向东流”,“林花谢了春红”等,既容易懂,又像极了李清照的写法(Well,应该说李清照像后主),觉得十分亲切。但也从来没有像对李清照那样地熟悉后主。这里另外一个原因是当时没法找到后主的祖宗十八代的介绍,心理上总觉得缺了一大个角。这个缺角一直到网际网路普及以后,知道了君臣父子,大小周后,潘佑李平,才算多少补上了。
总体来说,如果我硬把后主词的创作时期一分为二的话,就我管见,前期是好日子中的醉生梦死,后面那就是伤心不断了。或许是有了李清照的铺垫,对后期词作,似乎理解容易些。前期的作品,读到像是“刬袜步香阶,手提金缕鞋”这样的句子,总是想起罗马假日里赫本的形象来。这也能算是一种理解吗?
最要命的是前几年看到关于北京整肃娱乐场所的一些报道,说有个地方叫“天上人间”。看了这名字,直为后主叫屈![1]
—————
[1] 唐 李煜《浪淘沙》“落花流水春去也,天上人间”。