这久在研究一本英文经典诗歌集, 所以写这个的时候,加上已知的所有有关的诗句, 感觉网友找我写一首即快乐又悲伤的夏天的歌词的时候,脑海里应该是受了英国浪漫主义威廉姆•布莱克的《天真之歌》加点滴雪莱《西风颂》加一丁点泰戈尔的《生如夏花死如秋叶之静美》加一句“Legend of the Fall"虽然不是同一个意思的Fall.
写的时候我尽心尽力仔细研究和引用了花季准确的西方花语, 第一部分的花都是代表永恒和希望的, 第二部分的则是代表无常与绝望的, 加上一个金盏草, 既有圣经的寓意(玛丽的金子),也有双面的太阳之光与嫉妒之火的寓意。
用夏天结合了春与秋的寓意, 新生和衰老。 也是爱的春天与秋天。
《爱如夏童》
歌词/王玥星
14:51 October 20, 2019
主歌:
像一个夏童一样爱这片土壤
沐浴无限瞎想之中的阳光
聆听蓝鸟愉悦的歌唱
再把机遇托付给信仰
尽管春天的芬芳已擦肩而过
我爱却才开始在峡谷里结果
金盏草金盏草
你是上苍送来爱我的吗
副歌前:
爱这个夏童
任性凌乱和狂野
我既是做梦者也是被梦到的
出生于风铃草最后的声响
副歌:
自由的爱
狂野的爱
像尼罗河百合一般轻柔的爱
像香醇的夏酒一样淡淡的爱
像相拥我的金盏草
像你永远那样
像你现在那样
金盏草和夏童
金盏草和夏童
金盏草
和夏童
和夏童
凌乱狂野却从容
桥段:
可夏天总会流落
当叶子在那孩提梦里零落
成为尘埃与土壤秋夜传说
只有无常依旧守护我
主歌:
爱总是会令最迷惑的人痴狂
千万不要轻信记忆与幻想
风铃草善意躲藏伪装
依旧必须把丧钟敲响
渐渐向阳花也低垂不再仰望
而我的爱也变得枯萎和沧桑
金盏草金盏草
是谎言在光芒背后躲藏
副歌前:
悲伤吧夏童
你无心坠入沼泽
我曾是做梦者也是被梦到的
可现在该苏醒凋谢枯萎了
副歌:
爱枯萎了
爱零落了
像永远分离的牵牛花一样爱
像悲伤的蓝色绣球花一样爱
像嫉妒我的金盏草
像你从不那样
像你现在那样
金盏草和夏童
金盏草和夏童
金盏草
和夏童
和夏童
枯萎凋零的流落
尾声:
夏童总会别离
夏季总会离去
夏野不留痕迹
当西风将夏叶染上秋色的痕迹