解析茨维塔耶娃的情诗《想和你一起生活在某個小鎮]》



解析茨维塔耶娃的情诗《我想和你一起生活在某個小鎮》

玛琳娜·伊万诺夫娜·茨维塔耶娃 (Marina Tsvetaeva,1892—1941年),俄罗斯著名的诗人、散文家、剧作家。茨维塔耶娃的诗,主题侧重于生命和死亡、爱情和艺术、时代和祖国等大事,她的诗歌表达了一个女人充沛的情感和对世界的爱,在20世纪世界文学史上占有重要地位,被认为是二十世纪俄罗斯最伟大的诗人。诺贝尔文学奖获得者布罗茨基曾在一次国际研讨会上宣称:茨维塔耶娃是全世界最伟大的诗人。瑞典皇家科学院诺贝尔评奖委员会主席埃斯普马克认为,茨维塔耶娃没有获得诺贝尔文学奖,既是她的遗憾,更是评奖委员会的遗憾。



有文章評論茨維塔耶娃,稱她 「首先是一個瘋狂的女人,雌性這一性徵天然地決定她女人的天性,追求肉體贈予人的天然的愉悅;其次才是不羈的詩人,將愛情幻化為信念,不斷追求愛情」。茨維塔耶娃曾經也承認愛情有追求肉體層面的淫欲,但是她還是強調真正的渴望還是心靈的交融 —— 期盼的是愛情,肉體的結合正是她達到心靈交融(愛情)的必然橋梁。瞭解她的這種觀點,有助於我們來從一個不同的角度深入理解她的這首詩。

詩人在詩 "我想和你一起生活在某個小鎮" 的第一句,就將整個故事界定在一種幻想,一種願望,一個夢,詩人用幻想編織成一首誘人的愛情詩。

除了詩的第一句,詩人在接下來的幾乎整個詩中,來詳細描述她的幻想希望會是如何的樣子的,以及可能會是什麼樣子。從小鎮的黃昏到小鎮的教堂鐘聲,從小鎮旅店的鐘錶聲到小旅店樓上窗口不時傳來的吹笛聲。在這時,詩人在她的描述過程中插入了一句話,「此時如果你不愛我,我也不會介意。」 緊接著,詩人又開始描述她幻想中和 “你”在一起激情、纏綿的房間。儘管外面是白白的雪花復蓋,喑示外面的世界全是冰涼的雪、雪、雪,從外面她得不到任何的溫暖,但只有在這所房間里,在這只屬於他們倆人的世界,卻充滿著激情四射的溫暖。到底是愛(一顆心):心靈上的交融,還是情(一朵玫瑰):肉體上融合,雖然象大海中的 「一艘帆船」 難以掌控和預測,但是仍然給她帶來了愉悅、溫暖。激情以後便是一種赤裸相見,沒有心的虛偽,沒有激情前的偽裝,不管這個時間持續多久,即使短暫,我也會淡然。對已經得到的,我己經非常滿足了,“此時如果你不愛我,我也不會介意。” 那怕不完美(雖然沒有達到心靈的交融)也是可以接受的,近乎於情感上卑微和乞盼,那這個男人是誰呢?會讓她愛的如此痴情。

据資料介紹,這首詩誕生時,正是茨維塔耶娃正處於水深火熱之中,即使愛情遭遇困難,即使忍受著生活的痛苦,她還是要繼續她心中的夢想。當我讀到一遍文章《三人探戈 —— 茨維塔耶娃和里爾克、帕斯捷爾納克的通信》,在1926年,这三位诗人相互倾诉的情感,超越了世俗的爱情,是高耸云端的精神依恋,是毫无掩饰的自我表白,是纯真本我的心灵交流。立刻就猜测这首诗中的“你”是谁,或许是苏联著名诗人和作家帕斯捷尔纳克,或许是奥地利著名诗人里尔克。如果诗是1926年写的,这首诗中的 “此时如果你不爱我,我也不会介意。” 或许就只是一句笑言,因为他们之间炽热的情感,已经超越了世俗的爱情。

总之,诗人独特的性格,别具一格的诗歌风格,悲剧的命运和人格力量带给我们巨大的心灵震撼。梦想不管是面对战乱还是爱情,她始终饱含热情,将旺盛的生命力铸入诗句之中,用自己的创作对抗遭遇的一切。

《我想和你一起生活在某个小镇》(俄罗斯)玛琳娜·伊万诺夫娜

我想和你一起生活在某个小镇,
一起饮用那无尽的黄昏
和连绵不绝的钟鸣。
在小镇的旅店里——
古老的钟敲出渺茫的响声
像轻轻嘀嗒的时间。
黄昏,偶尔有人在顶楼的某个房间
倚着窗子吹笛。
窗口盛开着大朵大朵的郁金香。
——此时如果你不爱我,我也不会介意。
屋中央有一个瓷砖砌成的炉子
每块瓷砖上都画着一颗心,
一艘帆船和一朵玫瑰。
自我们唯一的窗户张望,
全是雪。雪。雪。
你躺成我喜欢的姿势:
慵懒。淡然。甚至还有点儿冷漠。
你划了两三回刺耳的摩擦声才把火柴点着。
手中的香烟火苗慢慢由旺转弱,
烟的末梢颤抖着。烟蒂短小灰白
——连灰烬你都懒得弹落
香烟被飞舞着扔进火炉。


XQQ 发表评论于
谢谢分享, 有意思
登录后才可评论.