成长

人,总是在不断成长的。很幸运,我一直在成长,不管是哪种方式,主动还是被动。其实,不管是哪种方式,只要你接收到了上天给你的信息,你就能够更加成熟。

当然还是有情绪,但是,不是坏事,而且,可以引导你去思考。刚刚,看到了一篇文章《红了半个世纪,这首歌依然如此催泪》,深有感触。也是,只有在这个时候,才会有如此强烈的共鸣吧。一切,都是,刚刚好。

**************************************************************************************

红了半个世纪,这首歌依然如此催泪

 乐叔 潮音乐 2022-07-27 06:00 Posted on 福建
时间,是个极具魅力的东西。
 
它让哗众取宠的「流行」快速褪色,又把历久弥新的「经典」大浪淘沙地留下,并淬炼地越发独具韵味、无可替代。
 
就像总有些歌或许曾风靡一时,风光无二,却会在更长久的岁月里销声匿迹。但也有些音乐则像一壶美酒,因时间的沉淀变得越发浓醇丰厚,回味悠长。
 
之前和你们分享过的 Eric Clapton 《tears in heaven》便是如此。
 
当年,46 岁的他因丧子之痛写下这首传世金曲,唱的凄入肝脾,动人心弦,而如今接近 80 岁的他再唱这首歌时,则垂垂老矣,意蕴万千。
 
时间,总会为好的音乐作品镀上一层弧光。
 
今天,想和你们再分享一首「越老越动人」的金曲。
 
Image
《Both Sides Now》
Joni Mitchell
Both Sides Now

 

 
 
 
 
(视频来源微博@我是许邻)

 

 

Rows and flows of angel hair and ice cream castles in the air, 

弓箭、天使的发梢和冰淇淋城堡通通漂浮在空中,

and feather canyons everywhere' I've looked at clouds that way.

峡谷处处布满羽毛 云朵从我眼前飘过,

But now they only block the sun' they rain and they snow on everyone.

但它们遮住了太阳 雨雪落在每个人身上,

So many things I would have done but clouds got in my way.

我使尽浑身解数但云层依旧挡在面前,

I've looked at clouds from both sides now', 

我不停地左顾右盼,

from up and down' and still somehow, 

上看下看 依旧无可奈何,

it's cloud illusions I recall.

那是云的幻象,

I really don't know clouds at all.

我对它们真的一无所知啊,

Moons and Junes and ferris wheels' the dizzy dancing way that you feel, 

岁月偷渡 摩天轮令你眩晕,

as every fairy tale comes real; I've looked at love that way.

如同童话故事一般真实 那一瞬间我看到了爱,

But now it's just another show. And you leave 'em laughing when you go, 

但现在已今非昔比 当你离去时它们讥笑不停,

and if you care' don't let them know' don't give yourself away.

你若在乎就别让他们知道 不要暴露自己的想法,

I've looked at love from both sides now', 

我不停地左顾右盼,

from give and take' and still somehow, 

来了又去依旧无可奈何,

it's love's illusions I recall.

那是爱的幻觉,

I really don't know love at all.

我对爱真的一无所知啊,

I really don't know love at all.

我对爱真的一无所知啊,

Tears and fears and feeling proud to say  I love you  right out loud', 

泪水与恐惧齐飞 我必须大声自豪地说 我爱你!

dreams and schemes and circus crowds' I've looked at life that way.

梦想和阴谋这些马戏团的把戏 我仿佛看透了人生,

Oh, But now old friends they are acting strange' and they shake their heads' and they tell that, 

但而今老朋友都疏远了 他们摇着头说,

I've changed.

是我变了,

Well something's lost but something's gained in living every day.

生命中的每一天有得必有失,

I've looked at life from both sides now', 

我不停地左顾右盼,

from win and lose' and still somehow, 

在成败中挣脱 依旧无可奈何,

it's life's illusions I recall.

那是生活的幻梦,

it's life's illusions I recall.

那是生活的幻梦,

I really don't know life at all, 

我对生活真的一无所知啊。

上下滚动查看更多歌词
最近,已经近十年未登台的 Joni Mitchell 意外现身纽波特民谣音乐节,并演唱了她的经典歌曲《Both Sides Now》。
 
Joni Mitchell 被公认为是历史上最伟大的女性创作歌手之一,成名于上世纪 60 年代,创作的音乐富有深刻且自省精神,涵盖关于政治、环保、女权等多元社会话题,深深地影响了后代如麦当娜、Prince、Morrissey、艾尔顿·约翰等时代巨星。
 
这首《Both Sides Now》发行于 53 年前,是一首关于人生感悟的歌。
 
每个人为了理解世界,都会建立一个属于自己的思维地图,地图上标记着我们对事物的认知以及因果关联:什么是生活、什么是苦难、什么是爱情等等。而成长,便是将地图不断打乱重拼,删除拓展的过程。
 
但从打碎到重拼之间,总有一段「看山不是山,看水不是水」的灰色地区:过去的理论已不再适用,新的系统又还未建立,想破脑袋却还是似懂非懂。
 
《Both Sides Now》唱的便是这份迷惘。
 
当年只有 26 岁的 Joni,只用一把吉他便唱出了仿佛由上帝执手写下的超龄生命感悟,淡然悠长。
 
而如今,在跨越了半个世纪后,曾被提前预知的生命体悟,已变成了岁月烫金的真理,已经 79 岁的 Joni,尽管歌声依旧悠长,却也仿佛承载着漫长岁月的厚重。
 
老人开口是由内到外的平静,寥寥数语,便说完人生,但蕴藏其中的苦与乐,无奈与心酸,茫然四顾与雨过天晴,却可能需要我们用几十年的生活去慢慢领悟。
 
在这层层套套的人生中,每解完一道难关,还会出现下一重迷惘,我们不知疲倦地在寻求最终答案,却可能终其一生都只是一知半解。
 

我想,这也是为什么《Both Sides Now》不论什么年纪听,都会引起大家的共鸣吧。

*****************************************************************************

冥冥中的上天,总是会在你需要的时候,告诉你你的方向。去油管翻了这首歌,选了下面这个版本,我想,那时的她,也是突然有了感悟吧。

 

登录后才可评论.