读《孟子》:天下通义“劳心者治人劳力者治于人”

不学诗无以言,不学礼无以立
打印 被阅读次数

读《孟子》

《孟子.滕文公上》第四章,对“劳心者治人劳力者治于人”的阐述,令人心悦诚服。论述深入浅出,层层推进,有理有节,结论自然。

有一个奉行神农氏学说的人叫许行,从楚国来到滕国,登门见滕文公,说:“我这个远方来的人,听说您施行仁政,愿能得到一处住所,做您的百姓。”

文公给了他一处住所。他的门徒有几十个人,都穿粗麻布衣,靠编草鞋织席子为生。

陈良的弟子陈相和他的弟弟陈辛,背着农具从宋国来到滕国,对滕文公说:“听说您施行圣人的政治,这样,您也就是圣人了,我愿做圣人的百姓。”

陈相见到许行后大为高兴,就完全抛弃了自己原来所学的东西,改向许行学习。

陈相见到了孟子,转述许行的话说:“滕文公倒确实是贤明的君主;虽然如此,他还不懂得贤君治国的道理。贤君与人民一起耕作养活自己,一面烧火做饭,一面治理天下。现在,滕国有堆满粮食钱财的仓库,这是侵害百姓来供养自己,哪能称得上贤明呢?”

孟子问:“许子一定是自己种了粮食才吃饭的吗?”

陈相说:“是的。”

孟子问:“许子一定是自己织了布才穿衣的吗?”

答道:“不是,许子穿粗麻编织的衣服。”

孟子问:“许子戴帽子吗?”

答道:“戴的。”

孟子问:“戴什么样的帽子?”

答道:“戴生丝织的帽子。”

孟子问:“自己织的吗?”

答道:“不,用粮食换来的。”

孟子问:“许子为什么不自己织呢?”

答道:“会妨碍农活。”

孟子又问:“许子用锅、甑烧饭,用铁农具耕田吗?”

答道:“是的。”

孟子问:“自己造的吗?”

答道:“不是,用粮食换来的。”

孟子说:“农夫拿粮食交换生活、生产所需的器具,不算是侵害陶工冶匠;陶工冶匠也拿他们的器具交换粮食,难道就是侵害了农夫利益了吗?再说,许子为什么不自己制陶冶铁,停止交换,样样东西都从自家屋里取来用?为什么要忙忙碌碌同各种工匠交换呢?为什么许子这样不怕麻烦呢?”

陈相答道:“各种工匠的活计本来就不可能边耕作边干的。”

孟子说:“既然是这样的道理,那么治理天下的事偏能边耕作边干的吗?有官吏们的事,有小民们的事。再说一个人身上所需的用品要靠各种工匠来替他制备,如果一定要自己制作而后使用,这是导致天下的人疲于奔走。所以说:有些人动用心思,有些人动用体力。动用心思的人治理别人,动用体力的人被人治理;被人治理的人养活别人,治理人的人靠别人养活。这是天下通行的道理。

原文节选:

然则治天下独可耕且为与?有大人之事,有小人之事。且一人之身,而百工之所为备,如必自为而后用之,是率天下而路也。故曰,或劳心,或劳力;劳心者治人,劳力者治于人;治于 人者食人,治人者食于人;天下之通义也。

梧桐之丘 发表评论于
回复 '梅华书香' 的评论 : 书香说得我不好意思了,比你的专业水平我差太远,在努力学习中。谢谢鼓励。
梅华书香 发表评论于
学问者,您是也!
梧桐之丘 发表评论于
回复 '菲儿天地' 的评论 : 谢菲儿鼓励。
菲儿天地 发表评论于
多谢解读,学习了!:)
登录后才可评论.