扎堆交作业!《樱花樱花想见你(日语)》给以梦交(我的)史上最难日语作业没有之一好轻轻松松过情人节!:)) - 唐歌 - ♀ (10853 bytes) (105383 reads) 02/14/2023 11:02:32 (54)
《樱花樱花,想见你》(《さくら ~あなたに出会えてよかった~》)是一首由高野健一填词、作曲,RSP演唱的歌曲,2009年发行 。该歌词创作灵感起源于西加奈子的小说《樱》。高野健一在歌词中构造一个失去女儿的父亲的形象,并以此展开后续歌词创作。
本系列歌曲共有三首。第一首歌《さくら》(樱花)仿述了父亲对逝去女儿的思念,第二首歌《さくら ~あなたに出会えてよかった~》(樱花樱花想见你。就是我翻唱的这首)则以女儿的角度对第一首歌进行了回应并鼓励了父亲,第三首歌桜ひらり》(春风暖樱花)作者再次借父亲的身份回复了女儿,表示自己一定会坚强。这三首歌在网上的影响巨大,且常被误认为是动漫乐曲。 ——百度
(注:现版歌词里并没有出现父亲或女儿的字眼,所以这首歌的适用范围其实可以用在各种分离和纪念。)
谢谢以梦推荐这首“忧伤而轻盈”的歌!虽然时间拖得有一点点长,不过在那谁、那谁谁一两年交作业的模范生面前,我还说过得去,哈哈,哈哈~~BUT!不夸张地说,这是我学过的史上最难日语歌,没有之一!第一次听就被它的rap打晕了,怎么那么多歌词,还那么快。然后一边学一边琢磨——
我像生命一样爱着的人马上离去,我肯定会极其不舍,急切挽留,但不得不无奈放手,ta越来越轻最后像樱花一样飘然远逝……所以我估计这快歌一是表达急切的心情,二是模拟樱花般细碎翻飞、快速远逝的景象。后来听到叉总的形容“密集歌词带来压迫感”,我觉得更准确:面对永远的诀别,心脏被攥紧无法呼吸的压迫感。所以,我理解并代入了这首歌的感觉。
(插句题外话,刚追完的三体里,魏成的妻子申玉菲自杀身亡,他去看她时并没有大哭,而是浑身发抖语无伦次的背起大段公式,急急趴下演算拼命想得出三体问题的解,潜意识里还是想抓住妻子离去的灵魂吧。和这首歌的设计有点异曲同工,果然人类在面对生离死别的反应是相通的。)
这首歌有很多、很多、很多版本,男版女版、日语中文都有。我一直在听RSP原版 (https://youtu.be/AObYuM7r5Cs) 和 B站的玖肆仟版本(https://youtu.be/UNrvNqUqpGM) 做对比。感觉RSP原版情绪过于“放”了,没法多听;玖肆仟版虽然清淡,但可以听的更持久,情绪不至于波动太厉害。所以我折中了一下。
这首歌前后准备了几个月,费老劲了。和杨偶一样,这就是我的“迄今为止不想再唱版”。还有个别地方发音有误,假装没听到了
那谁小主,你的作业我没忘哈,下一个哈,送你一块蛋糕,哈哈:))
也祝大家甜甜蜜蜜平平安安!
《樱花樱花,想见你》
高野健一词曲。RSP原唱
翻唱/和声:我
『さくら さくら会いたいよ いやだ 君に今すぐ会いたいよ』
樱花,樱花,想见你,现在就想要见你
だいじょうぶ もう泣かないで私は風あなたを包んでいるよ
没关系,不要再哭了,我是风,正包围在你的身边。
『さくら さくら 会いたいよいやだ 君に今すぐ会いたいよ』
樱花,樱花,想见你,现在就想要见你
ありがとう ずっと大好き私は星 あなたを见守り続ける
谢谢,一直都最喜欢你,我是星星,会永远守护着你。
あなたに出会えてよかった 本当に本当によかった
和你认识真好,真的真的是很好很好。
ここにもういれなくなっちゃった もう行かなくちゃホントゴメンね
我已经不能呆在这里了,真的对不起。
私はもう一人で远いところに行かなくちゃ
我已经必须要一个人到远方去。
どこへ?って闻かないで なんで?って闻かないで ホントゴメンね
请不要问到哪里,请不要问为什么,好吗?
私はもうあなたのそばにいられなくなったの
我已经不能再在你的身边了。
いつもの散歩道 桜并木(さくらなみき)を抜けてゆき
总是在散步道,樱花树并排的地方慢慢远去。
よく游んだ川面(かわも)の上の 空の光る方へと
经常游戏的河面上的天空的光的方向去。
もう会えなくなるけど 寂しいけど 平気だよ
虽然已经不能见面了,虽然孤独,但是不要紧。
生まれてよかった ホントよかった あなたに出会ってよかった
有生以来真好,真的很好,和你遇见真的很好。
『さくら さくら 会いたいよ いやだ 君に今すぐ会いたいよ』
樱花,樱花,想见你,不要嘛,现在就想要见你
だいじょうぶ もう泣かないで 私は風あなたを包んでいるよ
没关系,不要再哭了,我是风,正包围在你的身边。
『さくら さくら 会いたいよ いやだ 君に今すぐ会いたいよ』
樱花,樱花,想见你,现在就想要见你
ありがとう ずっと大好き 私は星 あなたを见守り続ける
谢谢,一直都最喜欢你,我是星星,会永远守护着你。
あなたに出会えてよかった 本当に本当によかった
和你认识真好,真的真的是很好很好。
あなたの帰りを待つ午后 あなたの足音 何げないこと
等你归来的午后,你的足音,不能言说的事情
私はそう、一番の喜びを知りました
对我来说的,(知道了)是最开心的事情。
あなたが话してくれたこと 一日のこと いろいろなこと
你对我说的话,一天的事情,很多的事情。
私はそう、一番の悲しみも知りました
对我来说的,(知道了)是最悲伤的事情。
それはあなたの笑颜 あなたの涙 その优しさ
那是你的笑脸,你的泪水,都是你的温柔。
私の名を呼ぶ声 抱き缔める腕その温もり
叫我名字的声音,抱紧我的手腕,都是你的温暖。
もう触れられないけど 忘れないよ 幸せだよ
虽然已经不能再接触,也不会忘掉,(这是)幸福的事情。
生まれてよかった ホントよかった あなたに出会ってよかった
有生以来真好,真的很好,能遇见你真好。
『さくら さくら 会いたいよ いやだ 君に今すぐ会いたいよ』
樱花,樱花,想见你,现在就想要见你
だいじょうぶだよ ここにいる 私は春 あなたを抱く空
没关系的,在这里,我是春天,抱着你的天空。
『さくら さくら 会いたいよ いやだ 君に今すぐ会いたいよ』
樱花,樱花,想见你,现在就想要见你
ありがとう ずっと大好き 私は鸟 あなたに歌い続ける
谢谢,一直都最喜欢,我是鸟,永远为你唱歌
桜の舞う空の彼方 目を闭(と)じれば心の中
在樱花满空飞舞的他方,如果闭上眼睛就在心里
『さくら さくら 会いたいよ いやだ 君に今すぐ会いたいよ』
樱花,樱花,想见你,不要嘛,现在就想要见你
いいんだよ 微笑んでごらん 私は花 あなたの指先の花
可以啊,微笑的看哪,我是花,你指尖上的花
『さくら さくら 会いたいよ いやだ 君に今すぐ会いたいよ』
樱花,樱花,想见你,现在就想要见你
ありがとう ずっと大好き 私は あなたの愛の胸に
谢谢,一直最喜欢,我是爱,在你的胸(心)上。
『さくら さくら 会いたいよ いやだ 君に今すぐ会いたいよ』
樱花,樱花,想见你,现在就想要见你
だいじょうぶ もう泣かないで 私は風あなたを包んでいるよ
没关系,不要再哭了,我是风,正包围在你的身边。
『さくら さくら 会いたいよ いやだ 君に今すぐ会いたいよ』
樱花,樱花,想见你,现在就想要见你
ありがとう ずっと大好き 私は星 あなたを见守り続ける
谢谢,一直都最喜欢你,我是星星,会永远守护着你。
あなたに出会えてよかった 本当に本当によかった
和你认识真好,真的真的是很好很好。