Richard Haass 美国对全球安全构成最大威胁

理查德·哈斯称美国对全球安全构成最大威胁

2023 年 7 月 3 日 - 21:50

https://www.tehrantimes.com/news/486447/Richard-Haass-says-U-S-poses-greatest-threat-to-global-security

德黑兰——外交关系委员会前主席理查德·N·哈斯(Richard N. Haass)被来自俄罗斯和伊朗等某些国家的负面想法淹没,但这一次却痴迷于一个让他失眠的更严重的原因:美国本身。

当哈斯从美国最著名的私人外交组织的职位上退下来时,他有了一个惊人的认识,他想知道当前对全球安全最大的威胁是什么。 让他彻夜难眠的危险是美国本身,他悲伤地低声说:“是我们。”

在此之前,这位全球战略家绝不会再次考虑这个概念。 但在他看来,美国政治体系的崩溃意味着内部威胁在他一生中第一次超过了外部威胁。

总而言之,美国已成为其不稳定的最大根源。

“我们的国内政治局势不仅是其他人不想效仿的,”他在周五在外交关系委员会的最后一天之前接受采访时表示。 “但我也认为它带来了一定程度的不可预测性和缺乏可靠性,这确实是有害的。 我的意思是,就美国在世界上成功运作的能力而言,我们的朋友很难依赖我们。”

一个将整个职业生涯都当成政策制定者和世界事务学生的人,由于国内的困难而将注意力转向了国内。

美国在上个世纪经历了不同的分裂和冲突时代,包括种族隔离、麦卡锡主义、越南、民权和水门事件。

1968 年的暗杀、骚乱和战争经常被认为是该国历史上特别惨淡的一年。

但哈斯认为这种情况要糟糕得多。 他认为,这些“并不是对系统、结构的威胁。 因此,在我看来,这一点更为重要。”

Richard Haass says U.S. poses greatest threat to global security

July 3, 2023 - 21:50

https://www.tehrantimes.com/news/486447/Richard-Haass-says-U-S-poses-greatest-threat-to-global-security 

TEHRAN- The former chief of the Council on Foreign Relations, Richard N. Haass, was inundated by negative thoughts emanating from certain countries like Russia and Iran but this time obsessed with a more serious cause that costs him sleep: the United States itself.

As Haass has reached a startling realization as he stepped down from his position as the most illustrious private foreign affairs organization in America, he wondered what present threat is the greatest to global security. The danger that keeps him up at night is the U.S. itself as he murmured sadly, “It’s us.”

Before recently, this global strategist would never have given that concept a second consideration. But in his eyes, the collapse of the American political system signifies that the internal threat has now exceeded the exterior menace for the first time in his life. 

In all, the United States has turned into its greatest cause of instability.

“Our domestic political situation is not only one that others don’t want to emulate,” he said in an interview ahead of his last day at the Council on Foreign Relations on Friday. “But I also think that it’s introduced a degree of unpredictability and a lack of reliability that’s really poisonous. For America’s ability to function successfully in the world, I mean, it makes it very hard for our friends to depend on us.”

A man who has spent his whole career as a policymaker and a student of world affairs has turned his focus inward due to difficulties at home.

America went through various eras of division and strife during the previous century, including Jim Crow, McCarthyism, Vietnam, civil rights, and Watergate. 

The assassinations, riots, and war of 1968 are frequently remembered as a particularly dismal year in the country’s history. 

But Haass considers this situation to be considerably worse. These, he argued, “were not threats to the system, the fabric. For that reason, in my opinion, this is more important.”

登录后才可评论.