此水几时休?(2018年摄于洛杉矶)
Wise men say only fools rush in
But I can't help falling in love with you
Shall I stay?
Would it be a sin if I can't help falling in love with you?
Like a river flows surely to the sea
Darling so it goes
Some things are meant to be
Take my hand
Take my whole life too
For I can't help falling in love with you
以梦地震版汉译:
智者讲,别乱来
傻瓜们却冲上来
情网恢恢疏不漏
一头栽进出不来
深情似海海枯了,
天条也敢冒犯了
江水全奔大海了,
你的痴傻没救了
手儿一牵就晕了,
语无伦次犯傻了
多情总被无情恼
摔入爱河躺平了。
以梦卡哇伊版汉译:
聪明人叮咛
傻瓜才横冲
情网早恢恢
咕咚爱河中
深情何须藏
爱来天不惧
江水归大海
千爱堆你心
手牵手到老
一起撸猫猫
东拼西凑体汉译 By语文课代表
智者虽千虑
凡心有炽时
与君初相识
却似故人归
蓬山路修远
相知尤可期
君如长江水
我心逐月华
百川入东海
碧波望明月
清风如有意
时时抚君怀
愿君早记取
相惜莫相忘