最近在读《I Am Malala》, 想起了美籍阿富汗作家Khaled Hosseini的《追风筝的人》。
这本书讲述了一个负疚和救赎的故事: 少年阿米尔和少年哈桑情同手足,尽管一个是少爷,一个是仆人的“儿子”,一个是普什图人,一个是哈扎拉人。哈撒可以为阿米尔做任何事情。 在一次斗风筝比赛后,哈桑为阿米尔去追逐最后一只被击落的风筝时被三个恶少堵在胡同。当哈桑被强暴时,躲在一边的阿米尔走开了。阿米尔为自己的软弱而痛苦,他不想再面对哈桑,于是又栽赃哈桑逼走哈桑和哈桑父亲。 几年后少年阿米尔随父亲逃到美国,他希望在这里把往事埋葬。事实证明他是错的。往事会自行爬上来,久远的负疚和罪恶感一次次地刺痛他的心。多年后,阿米尔冒着生命危险把哈桑的儿子从阿富汗解救出来带到了美国。他要像哈桑对待自己那样对待哈桑的儿子,“为你,千千万万遍”。 到此,阿米尔完成了他的救赎,心灵得到了放松。
当我读这本书时,我与书产生了共鸣。我想到了父母给我讲的文革时期的故事。 母亲的一位杨姓同事每天拿着一个小本。当你说出稍微过火的话时,立马记下某年某月你说了啥,还有谁在旁边。 父亲的一个男同事扇了一位女同志10几个嘴巴。每当说起这事时,父亲总会发出一个灵魂拷问:“不知他现在想起这事来会不会后悔内疚?”。
这本书给了我一个满意的答案:“这世界有坏人,有时坏人坏得很彻底”。 犯下恶行后,“没有良心,没有美德的人不会痛苦”。如书中的一个人物阿塞夫。
阿米尔的负疚,痛苦, 说明他是个有良知的人。而最好的救赎就是行善。“而我认为,亲爱的阿米尔,当罪行导致善行,那就是真正的救赎”
“ And that, I believe, is what true redemption is, Amir jan, when guilt leads to good”
这是这本书众多隽永佳句中我最喜欢的一句。
其实这本书的内涵远不止于此。 作者还把阿富汗的历史,宗教,文化,种族,歧视融入到了书中。阿富汗给我的印象是贫穷,落后,眼花缭乱的政权更替,连绵不断的战争。“阿富汗有很多儿童,但没有童年”。 其实阿富汗曾有自己的黄金时代。 上个世纪60,70年代, 阿富汗经济上升,环境宽松。人们放风筝, 看Clint Eastwood的《The good, The bad and The ugly》,女孩接受教育,甚至穿上了短裙。 几十年后, 风筝不允许放了,电影不允许看了,面纱又扣到了女人的头上。 原来,历史真得会倒退。
阿富汗还存在着严重的种族歧视。 而被歧视的是长着中国人面孔的哈扎拉人。 书中哈桑的“脸很像木头刻成的中国娃娃,鼻子大而平,双眼眯斜如同竹叶”。哈扎拉族被认为是蒙古大军南征时留下的后代。 由于他们是少数,长着不同的面孔,宗教上信仰的是伊斯兰教的另一个支派,他们被普什图族歧视,驱赶,甚至屠杀。
阿富汗的一切的一切都让人感到悲伤。但曾经, 阿富汗人民是喜欢诗歌的。他们教迦亚谟,鲁米,贝德尔,亚米,萨迪和 哈菲兹:“爱情看似美好,但带来烦恼”。 他们还有自己的诗人胡什哈尔-哈塔克: “即使敌人来求和,也应该不计前嫌,宽宥胜于报复,仁慈能以德报怨”。 阿富汗人还有他们独有的幽默。 世界各地的阿富汗人讲着纳斯鲁丁毛拉的故事:“毛拉的女儿回家,抱怨丈夫打了她。毛拉也揍了她,然后让她回家后告诉她丈夫,说毛拉可不是蠢货,如果哪个混蛋胆敢揍他的女儿,毛拉会揍他的妻子以示报复。”。让人发笑。
这是一本非常值得一读的好书。 作者对事物有深刻的认知,文笔简洁优美。 我开始读的是中文版。 在此书出版20年纪念时,我买了它的英文版 --《The Kite Runner》, 留作纪念。
和Malala 一样,作者有自己的Foundation- The Khaled Hosseini Foundation, 为阿富汗的妇女和儿童提供住所,健康,教育方面的帮助。