树 乔埃斯·基尔默 林木译
我想我永远见不到
一首诗像树一样可爱
一棵树,它饥渴的嘴紧贴
在大地甘甜流淌的乳房
一棵树整日仰望上帝
举起它多叶的手臂祈祷
一棵树夏日里可能
在它的发中佩戴知更鸟的巢
胸口上躺过雪
它与雨的生活亲蜜无间
愚钝如我创作诗
但只有上帝才能创造一棵树
Tree
/JOYCE KILMER
I think that I shall never see
A poem as lovely as a tree
A tree whose hungry mouth is prest
Against the earth’s sweet flowing breast
A tree that looks at God all day
And lifts her leafy arms to pray
A tree that may in summer wear
A nest of robins in her hair
Upon where bosom snow has lain
Who intimately lives with rain
Poems are made by fool like me
But only God can make a tree