桦林信步

      读到一首英文诗(附后),有一张插图。乍一看,桦树林似乎睁开无数只眼睛,令人怦然心动。

竦竦桦林秋    瞳瞳千目对
苍天眼四周    君子心三畏
无愧便无忧    有为常有悔
谁闻石点头    了法玄真未

三畏:《论语·季子》君子有三畏:畏天地,畏大人,畏圣人之言。

石点头:书名,取义于【晋】生公和尚“顽石点头,推因及果,劝人作善”之意。


了法:佛教语,谓领悟法理。【宋】王安石《望江南·归依三宝赞/其二》“愿我六根常寂静,心如宝镜映琉璃,了法更无疑。”


      以上五律,原押平韵(见下),上下联对换而成仄韵。仄韵似乎更顺 ——

瞳瞳千目对    竦竦桦林秋
君子心三畏    苍天眼四周
有为常有悔    无愧便无忧
了法玄真未    谁闻石点头

I Go Among Trees by Wendell Berry

I go among trees and sit still

All my stirring becomes quiet


Around me like circles on water

My tasks lie in their places

Where I left them, asleep like cattle


Then what is afraid of me comes

And lives for a while in my sight


What it fears in me leaves me

and the fear of me leaves it.

It sings, and I hear its song.


Then what I am afraid of comes.

I live for a while in its sight.


What I fear in it leaves it,

And the fear of it leaves me

It sings and I hear its song


After days of labor

Mute in my consternations


I hear my song at last

And I sing it. As we sing

The day turns, the trees move


“最西边的岛上”有翻译,见link:https://bbs.wenxuecity.com/poetry/939116.html

登录后才可评论.