阿联酋外交部长警告欧洲注意恐怖主义威胁
https://www.arabnews.com/node/1103086/saudi-arabia
阿联酋外交部长谢赫·阿卜杜拉·本·扎耶德·阿勒纳哈扬周日在利雅得的 Tweeps 2017 论坛上发表讲话。
AISHA FAREED 2017 年 5 月 22 日
利雅得:阿联酋外交部长警告欧洲,如果一些国家不能更好地应对极端主义,它们可能会被列为“恐怖主义的温床”。
谢赫·阿卜杜拉·本·扎耶德·阿勒纳哈扬表示,如果这些国家没有采取更多措施应对恐怖主义,就应该公开这些国家的身份。
“沙特阿拉伯比欧洲人更热衷于打击恐怖主义,”谢赫·阿卜杜拉在 2017 年 Tweeps 论坛上表示。“我们听到的呼吁谋杀、流血和窃取人民财富的声音来自伦敦、德国、西班牙和意大利。
“总有一天,我们会看到更多的激进分子、极端分子和恐怖分子来自欧洲,因为他们缺乏决策能力,并试图在政治上正确。
“从现在开始,我们将点名批评这些国家。如果他们不解决本国的恐怖主义问题,我们将把它们列为恐怖主义的温床。”
沙特和阿联酋外交部长参加了关于数字应对极端主义的小组讨论,该讨论由彭博电视台主持人兼特约编辑弗朗辛·拉夸主持。
两位部长讨论了如何打击社交媒体上极端主义的宣传,纳哈扬呼吁更广泛地将互联网上的恐怖主义内容定为犯罪。
“社交媒体(参与者)必须意识到,有些内容被极端主义和恐怖组织利用,他们想招募我们的子女,想劫持宗教,”阿联酋部长说。
“不幸的是,国际层面存在立法真空,无法将这些内容定为犯罪。”
他指出,各国有责任在国际组织和公约的参与下制定国家法律。
他补充说,建立全球打击极端主义意识形态中心是沙特与美国峰会的成果之一,是沙特对抗激进思想的一大步。
与此同时,沙特外交大臣阿德尔·朱拜尔表示,挑战之一是不知道社交媒体网站上用户的身份。
然而,各公司已经开始通过识别煽动或策划恐怖主义行为的人来加强合作,而建立一种不影响合法用户自由的有效机制只是时间问题。
“必须有办法知道谁会滥用这些手段,”朱拜尔说。
UAE foreign minister warns Europe over terror threat
https://www.arabnews.com/node/1103086/saudi-arabia
AISHA FAREED
“Saudi Arabia is more keen to fight terrorism than the… Europeans,” Sheikh Abdullah said during the Tweeps Forum 2017. “The voices we hear calling for murder and shedding blood and stealing the wealth of people are in London, Germany, Spain and Italy.
“There will come a day when we see far more radicals, extremists and terrorists coming from Europe because of (a) lack of decision-making, and trying to be politically correct.
“From now on, we will name and shame these countries. We will classify them as incubators of terror if they don’t address this problem of terrorism in their lands.”
The Saudi and UAE foreign ministers took part of a panel discussion on digital responses to extremism, which was moderated by Francine Lacqua, anchor and editor-at-large at Bloomberg TV.
The two ministers discussed tackling the promotion of extremism on social media, with Al-Nahyan calling for wider criminalization of terrorist content on the Internet.
“Social media (players) must realize that there is content that is exploited by extremist and terrorist groups that want to recruit our sons and daughters and want to hijack religion,” the UAE minister said.
“Unfortunately, there is a legislative vacuum at the international level to criminalize this content.”
He pointed out that there is a responsibility for countries to legislate their national laws with the participation of international organizations and conventions.
He added that the establishment of a Global Center for Combatting Extremist Ideology, which was one of the outcomes of the US-Saudi summit, is a huge step by the Kingdom to confront radical thought.
Meanwhile, Saudi Foreign Minister Adel Al-Jubeir said that one of the challenges is not knowing the identity of users on social media sites.
However, companies have began to cooperate more by identifying those who instigate or plan terrorist acts, and it is only a matter of time before there is an effective mechanism that doesn’t affect the freedom of legitimate users.
“There must be a way of knowing who will misuse these means,” Al-Jubeir said.