中国留学生跳赛博国风舞,外国教授:震撼!

文章来源: - 新闻取自各大新闻媒体,新闻内容并不代表本网立场!
被阅读次数

近日,一位 “00后”男生戴自制金属花冠在国外课堂上跳“赛博朋克”国风舞的视频火了。不少网友看后表示:“来自东方的神秘力量!”“这波输出好霸气!”?“别说震惊外国人了,我这中国人看了都震惊一下”。

Recently, a video featuring a student named Chen Chunian from China has gone viral. In the video, he is seen wearing a self-made mechanical flower crown while performing a cyberpunk-style dance in a classroom.

这位男生叫陈楚念,来自中国福建,目前在加拿大多伦多学习装置艺术和新媒体艺术。他在接受世纪君采访时表示:这段赛博朋克风的“机械舞”是他在课堂上进行的期末作业展示,希望借此机会让更多外国同学和老师感受中国民俗文化的魅力。

Chen, originally from Fujian, China, is currently studying installation art and new media art in Toronto, Canada.?In an interview with us, he explained that this cyberpunk-style dance served as his final project presentation for class. His aim was to introduce more foreign classmates and teachers to the charm of Chinese traditional culture through this unique performance.

图源:受访者 @陳楚念供图

陈楚念介绍自己制作的这个花冠灵感来源其实是中国古代头饰簪花(zanhua?headwear),但他使用了旧凤冠作为底座。

Chen?shared that the inspiration behind his DIY flower crown actually came from ancient Chinese floral headdress known as?zanhua?or?zanhuawei, but he used an phoenix crown as the base.

图源:受访者 @陳楚念 视频截图

课堂展示结束后,他的外国老师和同学都非常喜欢,他也和大家简单介绍了一些中国传统元素。大家对此都很感兴趣。看到自己的视频受到网友关注,陈楚念在开心之余也表示“会继续努力做出更优秀的作品,展现民俗文化的魅力。”

After his classroom presentation, Chen received positive feedback from his foreign teachers and classmates, who appreciated the fusion of modern creativity with traditional Chinese elements.

Chen expressed happiness about the video gaining attention from netizens and stated, "I will continue to work hard to produce even better works and showcase the charm of Chinese traditional culture."

非物质文化遗产——簪花围

据新华网报道,簪花围是福建泉州蟳埔女习俗,早在汉代已经出现。汉代以后,簪花之俗在妇女中历久不衰,所簪之花大多为时令鲜花。

According to Xinhua News Agency, the custom of?zanhua?headwear or?zanhuawei, originates from Quanzhou, Fujian province, and dates back to the Han Dynasty. The tradition persisted among women after the Han Dynasty, with the flowers used mostly being seasonal fresh flowers.

图源:新华社记者 周义 摄

但你知道吗?除了妇女簪花,唐朝也有男子簪花的现象,到了宋朝已日益普遍,还成为了某些典礼的仪节。到北宋末年,簪花之俗已深入市井。2008年,簪花围被列入第二批国家级非物质文化遗产名录。

Interestingly, during the Tang Dynasty, there was also a phenomenon of men wearing

zanhuaheadwear, which became increasingly common by the Song Dynasty and was even incorporated into certain ceremonial?rituals.

In 2008,?zanhua?was listed in the national intangible cultural heritage lists.

来源:文汇报 新华网 受访者@陳楚念