改西藏为Xizang 国际未跟进中国更名 洗脑成效不彰

文章来源: - 新闻取自各大新闻媒体,新闻内容并不代表本网立场!
(被阅读 次)


资料照:中国西藏自治区党委书记王俊正在北京人大会堂举行全国人大会议期间在西藏代表团讲话。(2024年3月6日)

第四届中国西藏“环喜马拉雅”国际合作论坛7月5日闭幕,这是中国第二度将此论坛的西藏英译名由Tibet改采汉语拼音的Xizang。观察人士说,中共自去年底改变西藏英文译名以来,其他国家未跟进,仍沿用旧译名Tibet,新译名Xizang仅主要出现在中国的英语官媒,彰显其“西藏主权隶属中国”的成效不彰,但中共长远目的是洗脑国际、潜移默化下一世代,抹杀藏族文化。


在西藏的英译名更改后,今年初才至西藏深度旅游的一对台德情侣Cathy和Alan观察到,西藏的观光路线很多街道也被改成中文,像是北京中路、江苏路、朝阳路等中国大城市和省的路名,也有包含军民路、团结路、读仁路等共产党意识的路名。

德国籍的Alan说,欧洲人大多知道历史上的西藏是独立国家,并在清朝成为中国的藩属国,因此改名重申“西藏是中国”的概念并不成立。

Alan指出,西方人能从许多纪录片得知西藏信息,就算中国尝试任何方法都没有办法磨灭中国压迫西藏的事实,而西藏的现况也是被强迫接受的。

来自台湾的Cathy指出,虽然从小教育学习的地图,西藏就在中国里,但历史事实是西藏独立。中共单纯以改地名来划分主权是无效的,非但不会影响外国人对西藏的认知,只会觉得中国政府想要把藏族的传统记忆洗掉。

另一方面,他们並不认同Tibet地名会产生地理歧义,因为外国人认知的西藏是西藏自治区,并不清楚有其他藏区,他们也坦言是通过此次旅游才了解云南、四川、青海也包含在藏区。


Cathy对美国之音说:“如果他是以界定那个地域来讲,有一点点牵强的理由,我的感觉就很像把‘武汉肺炎’改成‘新冠肺炎’的那感觉,可能Tibet会联想到他们(中共)迫害(藏人),就是有一个直观,是他想把它改掉。”

西藏正在“中国化”令游客失望

他们也无奈表示,期待跟实际看到的西藏落差很大。本来预期拉萨会古色古香,但观光区有很多中文标语或招牌,还有新建大楼住宅,和中国各地的城市景观一模一样,对游客而言,“不觉得自己在拉萨”,难免倍感失望。

随团的藏族导游解释道,很多中文和商业化的区域大多是汉人来开发西藏的居住地。但导游表达谨慎,避免触碰政治问题。Cathy直言可以感受他很害怕被迫害,不能有意见想法,才不会牵连全家或失去工作。

而当他们探访较偏远的区域,则发现有全新建设的“空城”,听当地人说是因为政府赠送住宅给藏民居住,却未考虑到游牧民族很难接受定居形式,更不习惯住在空间狭小的楼房。


国际未跟进中国的西藏更名

中国自2023年起開始将西藏的英译“Tibet”改采汉语拼音“Xizang”。2023年11月,中国国务院新闻办公室发布《新时代党的治藏方略的实践及其历史性成就》白皮书时,使用Xizang奠定其官方称呼的权威性。

在印度达兰萨拉西藏政策研究中心研究员丹增潘多表示,目前,国际并不认同中国设定的西藏Xizang官方名称,中共当局也无法命令他国使用Xizang这一汉语拼音。因此虽有很多媒体报导了中国改西藏英文名的新闻,但是没有其他国家附和中共使用Xizang做为西藏地名。

丹增潘多警告,中共外宣系统会慢慢渗透其他国家的研究中心和藏学部门、大学等学术机构,特别是每年举办藏学大会,邀请并资助各国学者参加,若学者在中国发布的学术成果内容使用Tibet一词恐无法通过审查。

一旦学者大量使用Xizang,就會潜移默化地影响到他们的读者,特别是年轻一代会理所当然被洗脑。


丹增潘多指出,中国通过洗脑国际舆论,让各国接受中国政府定义的“小西藏”,让大藏区的概念慢慢消失。

中国政府更名目的也包含分化四省藏区,利用改名进行同化,对藏人文化非常危险,像是现在出生的西藏小孩从小认知已没有Tibet,长期下来会潜移默化新生代藏人,改变“历史上的大范围藏区都同属西藏”的认知,进而认同中国官方宣传。

丹增潘多告诉美国之音:“中国政府会说西藏自治区跟山区藏人在一起是一个搞大藏区。其实不是,这是个藏人固化的一个价值,就是我们是一起的。藏人的生活里面的话,(改名)应该没有大的影响,但它主要是会长时间的一个(对新世代)混淆视听、分化藏人。”

更改西藏音译名如同文化灭绝

中国记协6月27日在北京举行“西藏民主改革65周年”新闻茶座,中央社的报导引述中国藏学研究中心研究员梁俊艳说法,指出西藏改名既是避免地理歧义,也能在政治上体现中国对西藏的主权,改为中国官方对外交流的汉语拼音是遵循“名从主人”原则。


梁俊艳也回应美国总统乔·拜登(Joe Biden)上星期五签署的《促进西藏与中国争端解决法案》(Promoting a Resolution to the Tibet-China Dispute Act),声称美国政府从未采取西藏自古以来是中国一部分的立场,将藏区定义为西藏加上甘肃、青海、四川与云南的藏族自治州。

梁俊艳直言美国涉藏法案富有政治涵义,西藏改名能更精确指称西藏自治区。

在印度达兰萨拉的藏人行政中央外交与新闻部工作人员巴顿认为,Tibet是国际社会共识,也是联合国等国际组织公文上通用的英文名。中国为了不让国际社会干涉西藏事务,擅自改名是“不知羞耻的操作”。他批评中国企图洗脑全世界,传达“西藏自古以来就是中国的”概念,並质疑若西藏改名是“依法办事”,中国英文名China为何不改拼音“Zhongguo”?

巴顿对美国之音说:“中国对西藏的英文名字进行改名,确实出于政治目的,在国际社会上夺回更多的涉藏话语权,同时想要击害流亡在外面的藏人、或者是西方的一些支持西藏的团体,或否认文化和历史遗产事实,他想要全面地控制西藏的主权。”

在台北的西藏台湾人权连线秘书长札西慈仁表示,全世界都清楚知道Tibet曾是独立国家,代表西藏的文化历史。中共试图窜改历史,一步步消灭西藏文化宗教。


做为在印度出生的第二代流亡藏人,札西慈仁2004年获台湾国籍,他指出中共急于靠更名洗脑全世界,显示出中共明白70多年来仍无法成功控制西藏,害怕国际认可达赖喇嘛和西藏流亡政府。

札西慈仁对美国之音说:“中共改过很多西藏的历史、文化宗教,一步一步会消灭,现在到了要改Tibet变成Xizang自治区的话,好像西藏自古来就是中国的。虽然他们的目的是非常清楚,要消灭我们的Tibet的观念,但是我觉得没有那么简单。”

在台北的西藏台湾人权连线理事长吴豪人则谴责西藏更名是灭绝西藏文化的种族屠杀,并指出宗教中国化的可笑,中国共产党是无神论者,只是为了“统战”。可以看出习近平不但想当政治独裁者,还“无可救药”地想成为“中国教”的教主。

吴豪人告诉美国之音:“他们在新疆、西藏、蒙古早就这样做,小学毕业就带到北京去念书,让你跟本地切断,跟故乡切断,跟你的父母切断联系,这种方式已经偷窃了藏族的好几代年轻人。我们说像这种失根的世代,通常都是最坏的国家才会出现的,或是最坏的时代。”

zzbb-bzbz 发表评论于
西方总想殖民他国的潜意识作怪,别惯着它们
zzbb-bzbz 发表评论于
台湾早期在国际上叫福尔摩沙,现在国际上也没人敢提了
土拨鼠拨土 发表评论于
蓝靛厂 发表评论于 2024-07-16 11:09:32令胡冲 发表评论于 2024-07-16 10:56:09
-------
你要按照元朝算,我国自古以来就是蒙古的领土啦。元朝是汉人被征服的年代,南人(汉人)的地位低于色目人。中原对西藏控制权始于清朝,如果你把清朝当作中原王朝的话,否则要从中华人民共和国算起了。
--------------
学过中国古代史吗?知道古代近代的区别吗?
土拨鼠拨土 发表评论于
西藏就是念xizang,叫得久了就行了
kapo2001 发表评论于
中国的省份想怎么改就怎么改,怎么那么多傻逼多管闲事?有时间就去舐下美国佬的肛门了
keras 发表评论于
Xizang 习蒯
搦战 发表评论于
老李子 发表评论于 2024-07-16 11:05:26
把北京改回北平
=====================================

你以为北京市中国起的吗?
从明朝开始就叫北京了。
此后做为首都的时候叫北京,不是首都的时候叫北平
jifeng2023 发表评论于
中国的地名使用中国名字合情合理啊。
昌平人 发表评论于
Tibet是后来英国人对西藏的称呼,和藏族人无关系。内地和西藏的交往从唐朝就有了,应该西藏更贴切。英国人叫世界最高峰Everest, 是来自当时英国探险家的名字,但当地藏族人早就有自己的名字了,叫珠穆朗玛峰。汉语也是这么叫的。哪个更正宗?
昌平人 发表评论于
@蓝靛厂你知道文成公主吗?在唐太宗期间,唐和吐蕃(当时西藏的称呼)发生多次边境战争, 吐蕃认识到唐的强大之后,求和受封于吐蕃王。唐太宗把养女文成公主嫁给吐蕃王松赞干布,并带去了几百名内地工匠,促进了西藏的发展。按现代语言来讲,公元640多年前西藏就是中国的自治区了。许多年前去四川藏族地区旅游,还参观过文成公主进藏的一个纪念庙(当年进藏时停留的地方)。
我要真普選 发表评论于
澳哭死:廣東話仍然叫Cantonese,北京大學仍然叫Peking University。過了很多代人都沒有改。
heyjunesnow 发表评论于
"全世界都清楚知道Tibet曾是独立国家" 这句话好扯淡哦。全球所有地方的政权都曾是村长酋长的,怎么不说呢。
Xizang Xizang,西方很脏。
西藏西藏,埋葬西方。
这名字改得好!
硅谷工匠 发表评论于
建议国际上叫美国为MEIGUO。叫Japan为RIBEN。叫Russia为ELUOSI。Venezuela叫WEINEIRUILA。这才彰显大国霸气。
Corollace 发表评论于
这么扯淡的文章,中国还不能在自己的土地上命名街道和城市名字吗?现在不改,早晚也得跟着改啊。 普通话是官方语言,废话,西藏也需要用普通话。 什么叫原来是独立国家,整个中国原来是无数个独立国家呢,美国原来还不叫美国呢。打出来就是自己的,有能力独立呗。
澳哭死 发表评论于
不急,要一,二代人慢慢就习惯啦。现在国外还有老人称广州叫Canton。

“人_天涯 发表评论于 2024-07-16 15:29:11
奇怪这么多年居然一直没改”
锦西 发表评论于
旅游,旅游,破了西藏的风水,瞎填妈的跑什么?不许随便跑西藏,。
firemoth 发表评论于
牛逼,汉城可以改成首尔,中国都遵循韩国的要求

tibet不能改为xizang。。。
京西观察使 发表评论于
西藏、新疆独立是大势所趋,联省自治或者各省独立也是中国的未来。
网迷 发表评论于
Tibet比Bangkok好听.
人_天涯 发表评论于
奇怪这么多年居然一直没改
Lira 发表评论于
老李不死,看来你的李大尸道术不行,整个练成一瘸轮子,脑子脓包一个,为老不尊是为不齿。
还是老李 发表评论于
而且哪怕是简化字也不是共产党发明的,

“简体字并不是1949年之后才出现的,它的历史可能比大多数人想象得要漫长得多。其实,它在宋元已经大行其道了。”

“简化字,其实是一种民国范儿

清宣统元年,公元1909年,近代著名教育家、出版家,中华书局创办人陆费逵在《教育杂志》创刊号上发表论文《普通教育应当采用俗体字》,成为公开提倡简体字的第一人。

1922年,钱玄同在国语统一筹备委员会上提出《减省现行汉字的笔画案》,提出了汉字简化方法,要求把民间流行的简化字作为正体字使用。”

来源:文 / 张小羁 《 人民周刊 》(原《人民文摘》第6期),人民日报社。
风啸啸壮士 发表评论于
这是什么惯例? 韩国不用汉字,为什么指导中国该如何翻译成本国语言? 中国把美国,法国,德国的地名翻译成中文,还需要所在国同意吗? 中国用的海参崴,伯力等地名,俄罗斯肯定不同意。

》》韩国政府发布的首尔中文用词,照会中国政府,中国政府根据世界上的惯例才把汉城改成首尔的。
Maui2021 发表评论于
蒙古跟中国没关系。蒙古国现在还在呢。你要不要把西藏还给人家?

令胡冲 发表评论于 2024-07-16 10:56:09
自古有多古?:)
西藏1247年主动归顺蒙古,1271年蒙古征服中原建立元朝,西藏、蒙古、元朝成为一体。Nothing to be proud of. 但西藏是蒙古强加于中国身上的。
1271年时,美州完全印第安人。一个欧洲佬见不着。
您说这算不算自古以来?不是中共的错吧
Maui2021 发表评论于
中文不是共产党的。新中国建国只有几十年,是个历史很短的国家。

Lira 发表评论于 2024-07-16 12:32:06
看把城里的1450轮子给气的,有本事不要用中文。
还是老李 发表评论于
Lira 发表评论于 2024-07-16 13:06:59 老李不死的,别太动气啊
=======
呵呵,傻畐Lira出门横死,每天出门看着点啊,你死了我骂谁去?
diaowm 发表评论于
咔咔咔,中国的洗手间都改称为xi手贱,xi坑好了.
Lira 发表评论于
老李不死的,别太动气啊
jabo 发表评论于
不能这么不学无术啊。韩国政府发布的首尔中文用词,照会中国政府,中国政府根据世界上的惯例才把汉城改成首尔的。

5AGDG 发表评论于 2024-07-16 11:09:57
翻译成的是外语,关你个P事。把汉城改成首尔的蠢事只有中共做的出来。
还是老李 发表评论于
Lira 发表评论于 2024-07-16 12:32:06 看把城里的1450轮子给气的,有本事不要用中文。
===============
不用中文,骂你多没劲,你只听得懂傻畐。

另,共产党是外来意识形态政权,中文更不是共产党发明的,中文是中国人用的,是共产党应该主动放弃中文才对。你怎么看,傻畐?
还是老李 发表评论于
蓝靛厂 发表评论于 2024-07-16 10:47:57 新疆自古以来(汉唐)是中国的领土,西藏(吐蕃)的确不是,咱们实事求是哈。
=============
不能同意,
1、汉唐时设个西域都护府之类的并不能证明什么,领土必须有效管理,标志是收税以及人丁管理。我猜这方面没太多证据。
2、都护府之类的时间也短,所以清朝时命名为新疆并没有错,绝大部分时间是脱离中央政府管理的。
3、PRC并不具备对清政府的直接继承,新疆西藏都是PRC攻占下来的。
Lira 发表评论于
看把城里的1450轮子给气的,有本事不要用中文。
Lisland_2013 发表评论于
先把China改成Zhongguo
world1peace 发表评论于
最终大部分国家会采用西藏的汉语拼音用法的,也许十年也许二十年。
走遍北美的小猫 发表评论于
对。BYD也照此解释,看看全世界除了中共人,谁还买一个把纯汉语拼音骂街的车标顶脑袋上开。真是弱暴了,不解释自己的英文原意啦?
风啸啸壮士 发表评论于
习惯了就好了,改名字的国家、城市多了. 以前 Peking 的使用比Beijing普遍得多, 现在反过来了。
Myanmar (Burma),
Mumbai(Bombay),
Seoul(汉字名称从汉城改成首尔),
Sri Lanka(Ceylon),
Bangladesh(East Pakistan),
Thailand(Siam),
Iran(Persia)

NEW NAME(OLD NAME)
xiaoxiao雨 发表评论于
the point is to respect history. but no later government respects prior government history and tries to add its own flavor. That is why China has no history.
hombre 发表评论于
习葬。
5AGDG 发表评论于
翻译成的是外语,关你个P事。把汉城改成首尔的蠢事只有中共做的出来。
蓝靛厂 发表评论于
令胡冲 发表评论于 2024-07-16 10:56:09
-------
你要按照元朝算,我国自古以来就是蒙古的领土啦。元朝是汉人被征服的年代,南人(汉人)的地位低于色目人。中原对西藏控制权始于清朝,如果你把清朝当作中原王朝的话,否则要从中华人民共和国算起了。
老李子 发表评论于
把北京改回北平
jabo 发表评论于
把首尔改回汉城结了
ROUTARD 发表评论于
没事,台湾30年洗脑效果就那么好。咱有耐心,50,100年一定把国际给洗脑完成。

殖民者用Tibet是因为他们想把西藏分裂出去。他们没有能占领新疆,所以他们一直用Xinjiang。
令胡冲 发表评论于


自古有多古?:)

西藏1247年主动归顺蒙古,1271年蒙古征服中原建立元朝,西藏、蒙古、元朝成为一体。Nothing to be proud of. 但西藏是蒙古强加于中国身上的。

1271年时,美州完全印第安人。一个欧洲佬见不着。

您说这算不算自古以来?不是中共的错吧





jbf 发表评论于
现在中国地名和人名的英译都是用汉语拼音的。北京的英译Beijing,但很多国际场合未跟进中国更名仍用Peking
蓝靛厂 发表评论于
新疆自古以来(汉唐)是中国的领土,西藏(吐蕃)的确不是,咱们实事求是哈。
令胡冲 发表评论于



这种事中国说了算。地名、机票、火车票、签证表格上都写西藏。所有网页都标西藏。国外你可以说Tibet,没问题。但你要去只能去Xizang。Tibet仅仅在地图上存在。


是我大爷 发表评论于
xizang只是拼音表达,中国人就是这么说的。Tibet是英文表达,英语系的外国人是这么表达的。我觉得无可厚非。
裘千里 发表评论于
这方面还是美国做的好,对印第安人杀一批,以疾病消灭一批,逼着他们学英语,改信仰,再以印第安人迁移法驱赶出原住地,完后把他们分散圈在一个个小部落里,看当今的印第安人过的多好,过着感恩节,吃着火鸡。
winwin321 发表评论于
改成Xizang都是有目的的,就是想把西藏中国化,西藏现在是中国的殖民地,中共的目的就是消灭西藏的语言文化,将其文化特征彻底消灭
小米干饭 发表评论于
难道 Tibet 就是西藏传统文化?
金9金 发表评论于
真开心,改一个名痛死很多人。
一条小路 发表评论于
習主席改為習包子比西藏改名更好。
FollowNature 发表评论于
习惯就好了。当年汉城改首尔的时候,听着也是别扭。