山中送别 [王维]

梦自蝉声起,诗从岁月凝。
打印 被阅读次数

 

山中相送罢,日暮掩柴扉。春草年年绿,王孙归不归?
平通通仄仄,仄仄仄平平。平仄平平仄,平平平通平?

[秋菱试译]

刚送朋友离别山中,夕阳西下,夜幕降临,落寞地回来关上柴门。山坡上的春草年年转绿,朋友啊,你会不会再回来看我呢?

一个‘掩’字尽泄其怅;一个‘绿’字总演其景。后来的‘春风又绿江南岸’不知是否出于此?

=================================================================

[注释zt]

①山中:指王维隐居辋川别墅的所在地蓝田山。

②掩:关闭。柴扉:柴门,这里指作者的辋川别墅。

3)年年:一作“明年”。

4)王孙:原指贵族子弟,这里是指作者所送别的女人。《楚辞招隐士》:“王孙游兮不归,春草生兮萋萋”。这是用语的出处 。连上两句是说。春草年年是要重绿的你明年回来还是不回来呢?

[简要评析zt] 本诗是一首送别诗,题材普通,却写得淡而有味。这首诗的最显著特色在于并非就“送别”两字大做文章,而仅仅著墨于送别以后的行动和思绪的描写,诗作的首句 “山中相送罢”显得十分精炼,一个“罢”字将送别时的种种场景统统略去,平易的诗句中,蕴含了作者对友人的无限深情。二句“日暮掩柴扉”的叙写,似乎是说现在友人已经离去,诗人的心境大概也能随著这柴门的关闭而逐渐平静下来吧。在诗人结构上,此句属于起承转合中的“转”。一般的绝句,起“转”作用的往往位于第三句,而本诗却在第二句,这也是本诗的特殊处(首句兼起“起承”作用)。而后两句均是“合”,是以一年一度绿的春草作比,说无知的春草尚有信用,尚且年年均有转绿之时,难道你友人就能一去而不返吗?这两句是诗人在友人离去以后的思忖之辞,表面上看似有对友人的预警意义,也是希望相聚的日子为期不远。因此,本诗在写法上,题为“送别”却又无无具体送别情节,真可谓是一首与众相异之作。本诗后两句的抒情写得特别富有情感,足以打动友人及广大读者的心,故可谓本诗笔法虽然奇特但仍不失为一首佳作,称之为卓而不群之篇是当之无愧的。王维之作不类古人感叹游子不归,但见满目荒草丛生,愈显其凄凉气氛;此诗以草绿为反衬,“青草年年绿”,今年草绿友人走,明年草绿友人当回了吧,此情似浅实深,意蕴悠长,回味无穷

[秋菱:有关章法的解释总觉牵强。第一句看不出‘承’些什么。第二句难道不能说是‘承’那个‘送罢’吗?--- 客走关门,多么自然的‘承’接。关门的过程中,目光‘转’向山路上的青草,朋友的身影刚刚消失,思念却已经滚滚而至。]

[唐诗名篇赏析] ( 许总选析)

王维五绝,极善于选取一种独特的情、景片断,从一个特殊角度表达情感,深化主题,此诗即为杰出代表。诗写送别,既不写离亭饯别情景,亦不写临歧执手意态,而是将笔触直接伸向别后,由别后情景反衬惜别之意。前二句写送罢归来,从相送到日暮,一笔跨越的时间过程,实已包含了送别中的全部内容,而别后独掩柴扉,则更添一种若有所失的怅惘意绪氛围。后二句写别后所想,从《楚辞招隐士》“王孙游兮不归,春草生兮萋萋”化出,由别后进而跃至明年,以预想中的一问作结,正见当时别意之浓厚与情谊之深笃。


http://talkskyland.com/dispbbs.asp?BoardID=46&ID=10210

登录后才可评论.