RayCharles:America,the Beautiful(歌及中译)

开心忧心中国心-凭良心说话说心里话少废话
打印 被阅读次数

American Spirit -- RayCharles’ Song: America, the Beautiful



AMERICA, THE BEAUTIFUL

/>

RayCharles’ Version

Oh beautiful, for heroes proved,
In liberating strife,
Who more than self, their country loved,
And mercy more than life,
America, Oh America, may God thy gold refine,
Till all success be nobleness,
And every gain divined.

And you know when I was in school,
We used to sing it something like this, listen here:

Oh beautiful, for spacious skies,
For amber waves of grain,
For purple mountain majesties,
Above the fruited plain,

But now wait a minute, I'm talking about
America, sweet America,
You know, God done shed his grace on thee,
He crowned thy good, yes he did, in a brotherhood,
From sea to shining sea.

You know, I wish I had somebody to help me sing this
(America, America, God shed his grace on thee)
America, I love you America, you see,
My God he done shed his grace on thee,
And you oughta love him for it,
Cause he, he, he, he, crowned thy good,
He told me he would, with brotherhood,
(From sea to shining sea).
Oh Lord, oh Lord, I thank you Lord
(Shining sea).



美丽的阿美利坚

瑞 - 查尔斯

啊,美丽妖娆,英雄折腰,
前赴后继为解放, 
为可爱的祖国舍身殉道,
更是悯恩天道,
 阿美利坚,啊, 阿美利坚,愿上帝锤炼你 ,
直到所有胜利高堂祭 ,
所有战功获荣耀 .

我说,当我上学的时候,我们常常唱这样的歌,听这个:

啊,美丽妖娆,那寥廓云天 ,
那金色千重麦浪,
那黛色群山绵延,
都在这肥沃原野之上,

但是等一等,我在说阿美利坚,甜蜜的阿美利坚,
我说,上帝的确施福予你,
他弘扬善道,是的,他是那么豪爽厚道,
大海东西闪涟漪,

我说,我想请人帮我唱这个 ( 阿美利坚, 阿美利坚,上帝的确施福予你 )

阿美利坚,我爱你阿美利坚,告诉你,
我上帝他的确施福予你,
你应为此爱他,
就因他,他,他,他弘扬善道,
他对我说他会的,那样豪爽厚道,
( 大海东西闪涟漪 )
啊 LORD ,啊 LORD ,我谢谢你 LORD
( 大海闪涟漪 ) 。

登录后才可评论.