老公和我整天说英文,害得我的西班牙口语进步缓慢。不过,我还是很喜欢跟他说英语的,尽管对于我们两个来说,英语是外语。记得有天早上半梦半醒时,用中文问他几点了,一连问了三遍,他竟然没有回答,我才彻底醒来并意识到我在说中文。
也有些时候嘴里讲的英文并不受大脑支配,说出来的东西自己都觉得好笑。一次早餐时,我还在想着昨夜做的梦呢,老公告诉我他要做的事情,然后大约一个小时后他回来接我一道去什么地方,但由于楼下不方便停车,他让我快点下楼。我流利地告诉他:’Don’t worry, you just wait for me underware (downstairs), and give me a kiss call (miss call), I will ...’ 说完后,我们两个同时笑得前仰后合。
另一次在我们买公寓前,天天要跑很多家房屋中介公司,大约两周后才决定买现在住的这套公寓。那些天嘴里总是说着 property agency, 直到有天睡觉前,我们互相亲吻道晚安,老公睡意很浓,我就对老公说: ‘Please give me a property (proper) kiss.’
并不总是我在乱说一通,老公也一样。有天睡前的晚安他竟用西班牙语说成了:“祝你好胃口!”
英语并不是我们的母语,生活中有些东西我们并不知道如何用英语说,可是我们都能用其他的词来表达清楚,甚至我们在对方话说到一半时,就能猜出后半部的意思了,这除了我们心心相印外,还因为我们都是外国人。