}

因英文单词发错音带来的尴尬


1.   Beach

QinHwang: “I am thinking which bitch (beach) I am going to this weekend.”

American colleague: “QinHwang, how many awful women do you have?”

造成原因: 不能正确区分长短 vowel  

2.   Sheet  

QinHwang: “Sir, I am going to buy a cotton shit (sheet) for my bed, could you please show me where it is?”

Store manager: “What? Say it again.”

造成原因: 不能正确区分长短 vowel

3.  Full

QinHwang:  “I ate a lot of fish.  I am fool (full) now.”

American colleague: “I thought that eating fish makes people smart.”

造成原因: “u” in “full” should be pronounced ŏŏ as in as in “Book”; instead, it is pronounced as ōō as in Food.

4.  Soup  

QinHwang: “Mam, may I order a cup of soap (soup)?”

Waitress: “What? We don’t cook soap here.”

造成原因: “ou” in “soup” should be pronounced as long ōō as in “Food”; instead, it is pronounced as long “o” in “Boat”.

5.   Mouth 

QinHwang: “There is milk in your mouse (mouth).”

American colleague: “I don’t see a mouse in my house.”

造成原因: 不能正确区分  “s” vs. “th” 的发音.

6.  Lunch

QinHwang: “I am going to launch (lunch).”

American colleague:   “To Moon or Mars?”

造成原因: “u” in “lunch” should be pronounced as ŭ as in “cut”; instead, it is pronounced as “ä” in “Father”.

7.  House

QinHwang: “I plan to buy a horse (house.)”

American colleague: “Where do you keep him?”

造成原因: 不能正确发 “ou” as in “loud” 

8. Think

QinHwang and his son were swimming in their backyard pool.

QinHwang: “Son, what should we do after this? I am sinking (thinking)….”

Son: “Dad, are you sinking? Mom, help!!!”

造成原因: 不能正确区分  “s” vs. “th” 的发音.

9.  Dad

QinHwang was knocking at the door; he left his key in the house.

Son: “Who is this?”

QinHwang: “I am dead (Dad).”

Son: “You are still alive.”

造成原因: Failed to differentiate short vowel “a” as in “Apple” from short vowel “e” as in “bed”

10.  Condom

QinHwang: “A company is now making condo (condom) for women’s use only, have you heard of that?”

American colleague: “I thought any type of condos can be used by men and women.”

造成原因: 尾音没有发好.

Condo: condominium, apartment houses which share walls each other. 

 

参考文献 (1-8 in QinHwang’s Blog):

1. 讲讲我矫正英文发音的故事

2.  苹果是 “Apple” 不叫爱泡”: Vowel “a” vs. “e”

3.  Reply to “Wow”: How to pronounce “ou”

4.  -cl_cl- : 发尾音L, M, N 的重要性及要领

5.  轻辅音 “S” vs. “Th” 的发音要领

6.  (Soup)不是肥皂(Soap): ōō as in Food vs. ŏŏ as in Book

7.  面包车是 Van 不是 Wan ()

8.  女儿为儿子矫正英文发音

9.  Online American Heritage Dictionary


QinHwang

May 31, 2007

(My last post prior to July 5th)

 

QinHwang 发表评论于
My pronunciation has improved a lot since I took that 矫正英文发音 class.
I still have problems; but I know the rules now.
ice3 发表评论于
哈哈哈~~ 比偶强百倍了~~偶讲英语没几个人能听懂ing... :((
登录后才可评论.