【枫菊同韵】君子兰

秋风起深壑,秋叶舞商弦。 我在山头坐,静观秋月圆。
打印 被阅读次数
***
http://www.e-literati.com/bbs/leadbbs/announce/announce.asp?BoardID=106&ID=157134&Aupflag=1&Anum=1


(图画:秋韵/诗文:秋菱)











*  红酒与君子兰 *
******************


素华对兮目微闭
情深深兮意绵绵
朦朦胧胧兮
天门开启

袅袅兮秋凉~~~

桂酒红兮幽兰香
贺我生辰兮
从天而降

古人何故兮
用‘君子’以命兰
花娇叶羞兮
恰似淑女
俏立书丛兮
窈窕玉几

君欣欣兮含睇
芳菲菲兮满堂
安我喧嚣兮抚我惆怅

对素华兮悄无语
赏娇颜兮情依依
不离兮不弃
我悦君兮忘夜长

酒自醺醺兮兰何谦谦
君兮君兮意何来
兰兮兰兮可解语

推樽而起兮
顿顿然而长悟
餐日华兮饮月露
生不灿兮不轻枯
万物争苏荣
我之心兮亦同汝


秋菱2004-07-23译自作舟
________________________

Red Wine and Orchid

Eyes closed.
You open a door
for me to enter
to an endless wonder
of love!

Slowly autumn!

Red wine
& the orchid comes
from nowhere
on my birthday.

Gentleman's flower,
according to
our ancestor's artistry,
but delicate
and fragile like a sleeping
beauty you rest
among books on my desk.

You brought peace
to my universe of crazed sounds
& unnamed wounds!

I sit quietly
with you
admiring your limbs, eyes
and the slow blossoming
that makes my day
worthwhile.

I wonder what makes you
gentleman-like.
What is a "gentleman"?

Suddenly
I come to know myself,
in you, who also needs water
and care from loving hands
like any other plant
that never dies
before sharing
its beauty.

---LTG, July 2004


***************************************************************

乐曲《Just For You》下载:
http://space.wenxuecity.com/media/1181350498.mp3



***************************************************************



山菊花 发表评论于
就是‘作舟’~~~当年他在城里的诗词坛用‘老塘沽’做ID,有时就简写成LTG:)

你说得对,只是当时已经有小平、fairy、影云三个诗友用自由体译过了~~~
Here are the links:

http://web.wenxuecity.com/BBSView.php?SubID=poetry&MsgID=39022
http://web.wenxuecity.com/BBSView.php?SubID=poetry&MsgID=39543
http://web.wenxuecity.com/BBSView.php?SubID=poetry&MsgID=39817

早生代活化石 发表评论于
LTG是谁?这首好象用自由体译更好。
登录后才可评论.