最能装的人

 

大学在东北上的,学了个方言——“装”,意思是虚伪、不要脸;北京话叫“虚头八脑”;山西话叫“假迷三道”;苏州话叫“花蝴蝶”;毛主席则会说“吊样子”;澳洲英语是“Wanker”;美语应该是“Jerk-off”了。

“装”通常和其它词连用,最常见的就是“装逼”,其它还有“装傻、装嫩、装酷、装深沉、装纯洁”等等,用处极广,用东北说出来也颇有气势。爱装的人,会被称为“装逼犯”,借用了劳改犯的“犯”字。

 

出国之前,个人认为全国按地域划分,黑龙江人最能装。出国之后,发现黑龙江人不算啥,印尼华人才是最能装的。究竟有多能装,我也不想细写了,反正比黑龙江人还能装。

困难时期的好友小龙曾教过我一首唐诗,至今未忘。

装逼装虎,一顿板斧。

装逼装爷,一顿皮鞋。

装逼装傻,一顿半拉(东北话:半头砖)。

装逼装愣,一顿板凳。

 

见识过印尼华人的装劲后,我又加了一句:

装逼装嫩,一顿电棍。

希望今年春晚赵本山的小品就叫:“装逼男女”。

shiguangdaoliu 发表评论于
回复卡夫的评论:

深有同感。
卡夫 发表评论于
字体太小,看着头晕
登录后才可评论.