---茶士
我坐在山坡上遥望东方,
你在月亮上向我歌唱。
那轻抚脸颊的阵阵清风,
岂不是你悠悠吹动的音符?
那失眠小鸟的鸣叫,
莫非是被你的悠扬歌声所惊醒?
啊,我遥望东方,那有你的地方;
我思念故乡,那有你的故乡。
我坐在小湖边遥望东方,
你在月亮上为我舞蹈。
那轻晃水面的鳞鳞波光,
岂不是你翩翩仙舞的倒影?
那低头不语的柳丝,
莫非是在暗慕你的优美舞姿?
啊,我遥望东方,那有你的地方;
我思念故乡,那有你的故乡。
我坐在草坪上遥望东方,
你乘著月亮向我飞来。
那飘洒长空的丝丝烟云,
岂不是你凌空飞翔的轨迹?
那闪闪躲躲的星星,
莫非是在为你的幽会远行让道?
啊,我遥望东方,那有你的地方;
我思念故乡,那有你的故乡。