宝贝, 我是妈妈

打印 被阅读次数

By ILoveHere

宝贝, 我是妈妈

天又开始下雨了



躺在地上, 这么冰凉

娘不忍心看哪

我的儿

你冷吗?

Sweetheart, here is Mommy


It has started raining again

Mommy can not bear to see

you lying on the ground, so cold

My child

Are You cold?


宝贝, 我是妈妈

地动山摇我却不在你的身旁

独自面对恐惧和黑暗

娘不忍心想哪

我的儿


你害怕吗?

Honey, here is Mommy

I was not by your side

when the land trembled and mountains shook

Mommy can not bear to think of


You alone facing fear and darkness

My child

Are you afraid?

宝贝, 我是妈妈

握着你的小手


无力孤单我怎么能放?

娘想不忍心问哪

我的儿

你还疼吗?

Dear, here is Mommy


Holding your little hands, weak and lonely

How can I let go of them?

Mommy can not bear to ask

My child

Are you in pain?


宝贝, 我是妈妈

抱紧你小小的身体

你是娘心尖尖上的肉啊

一声声一声声呼唤

儿啊,


那是娘的肝肠

节节寸寸在断

Darling, here is Mommy

I am holding your tiny body tight

You are Mommy's life


My desperate calls

And desperate calls

My child,

are pieces of my broken heart

宝贝, 我是妈妈


再哼一遍昨夜唱给你的那支歌谣

睡吧, 睡吧

天堂里有小鸟和鲜花

睡吧, 睡吧

那里的楼房不会倒塌…


儿啊...

Sweetie, here is Mommy

I am chanting again the same song

that I sang last night

sleep tight, sleep tight, my child


In Heaven there are birds and flowers

sleep tight, sleep tight, my child

In Heaven the buildings will not collapse…

My child ...





中国傲吧 (http://www.zgob.com) 学译
ILoveHere 发表评论于
My desperate calls
My child,
are pieces of my broken heart
我听见心碎的声音.
你翻译这句也赚了我不少眼泪...

这首是流着眼泪写下的小诗, 我看着图片里孤单娇小的身体和旁边悲痛欲绝的母亲,疼痛从胸口蔓延到指尖.

后来做了一点改动, 你如果要,修改后的版本在我博客里.

谢谢你动情的翻译.
登录后才可评论.