中国人只知道日本人吃“生鱼片”,却不知日本人也吃“生豆腐”。
他们把超市买来的“盒豆腐”打开,凉水一冲,担在掌心,横竖划刀,再把划开的豆腐块放在小碟上,撒些碎葱花或生姜还有鲣鱼屑,倒点酱油,就这么生吃,没什么味道,只是丝丝凉。 要把冷豆腐吃进嘴里,稍微有点难,筷子工夫不能差,心更不能急。你越怕夹不起来在半空中塌块,那豆腐越抖碎给你看,最后塌成一摊,除非你想收拾残局,心一横,就当它是豆腐脑了却,否则,不会有什么“冷”结果。
中国人说,“心急吃不了热豆腐”。
可是在日本,“冷”比“热”更需要能耐。因为不经过热处理的豆腐大都“有形无款”,你再强硬,怎抵得了一场软耷耷的执拗?
豆腐在日本料理中分两极,一种是烫豆腐,日语叫汤豆腐,即白水煮豆腐,沾些调料趁热吃,也能吃出名堂,像京都的旅游景点到处设雅座招揽游客,生意大都不错;
另一种是冷豆腐,冷得乍牙,是日式餐厅夏季少不了的菜单。
与普通的“冷豆腐”相比,这一种冷得更真诚彻骨,因为这道菜,是随点随从冰箱里取出来的,汉字写成“冷奴”,以“冷奴”下酒的日本人大有人在。
中国南方有一种说法叫做“吃豆腐”。无非点菜混汤。这种纯汉语的文字游戏,在草编榻榻米上,是永远也扯不清的“国际”问题。
“冷奴”,汉字的模样秉凛傲骨,似有中国工夫;吃豆腐?那个男人受用得起呢,你说? 中国人只知道日本人吃“生鱼片”,却不知日本人也吃“生豆腐”。 他们把超市买来的“盒豆腐”打开,凉水一冲,担在掌心,横竖划刀,再把划开的豆腐块放在小碟上,撒些碎葱花或生姜还有鲣鱼屑,倒点酱油,就这么生吃,没什么味道,只是丝丝凉。 要把冷豆腐吃进嘴里,稍微有点难,筷子工夫不能差,心更不能急。你越怕夹不起来在半空中塌块,那豆腐越抖碎给你看,最后塌成一摊,除非你想收拾残局,心一横,就当它是豆腐脑了却,否则,不会有什么“冷”结果。
中国人说,“心急吃不了热豆腐”。 可是在日本,“冷”比“热”更需要能耐。因为不经过热处理的豆腐大都“有形无款”,你再强硬,怎抵得了一场软耷耷的执拗?
豆腐在日本料理中分两极,一种是烫豆腐,日语叫汤豆腐,即白水煮豆腐,沾些调料趁热吃,也能吃出名堂,像京都的旅游景点到处设雅座招揽游客,生意大都不错;
另一种是冷豆腐,冷得乍牙,是日式餐厅夏季少不了的菜单。 与普通的“冷豆腐”相比,这一种冷得更真诚彻骨,因为这道菜,是随点随从冰箱里取出来的,汉字写成“冷奴”,以“冷奴”下酒的日本人大有人在。
中国南方有一种说法叫做“吃豆腐”。无非点菜混汤。这种纯汉语的文字游戏,在草编榻榻米上,是永远也扯不清的“国际”问题。
“冷奴”,汉字的模样秉凛傲骨,似有中国工夫;吃豆腐?那个男人受用得起呢,你说?