^ Li Na pronounced her own name as "Li Na" (see, e.g., a television interview by Yangguang Weishi (阳光卫视)). The traditional pronunciation of the character "讷" was "Nà"; however, in contemporary Standard Mandarin it has shifted to "Nè": see "讷" in 辞海, Shanghai Literary Press, 1999, ISBN 7-532-60702-X. See also contemporary dictionaries which only list the "Nè" pronunciation, e.g.: Xinhua Zidian p.357, Commercial Press 1998, ISBN 7-100-02601-6 ; Modern Chinese Dictionary (现代汉语词典), 5th edition, p.986, Commercial Press 2005, ISBN 7-100-04385-9 ; Ancient and Modern Chinese Dictionary (古今汉语词典), p.1024, Commercial Press 2000, ISBN 7-100-02822-1 ; Xinhua Chinese Dictionary (新华汉语词典), p.887, Commercial Press 2004, ISBN 7-80103-362-0 . Some reliable sources also call her Li Ne (see, e.g., New mood of open-minded politics gaining ground in China, Xinhua News Agency, March 4, 2003). However, some other reliable sources call her Li Na.
# ^ (Chinese) Sohu.com: “红色公主”李讷 ('The "red Princess", Li Na') (Chinese)