给我的朋友们读者们由衷贴首歌词

打印 被阅读次数

我节选翻译的 Bette Midler 的 You are the wind beneath my wings


我的身影一定很寒冷
所以你的脸间从未有过阳光
这么久了
你美丽的脸庞没有名字
你美丽的笑容藏着悲伤
你可曾知道
你是我的英雄
我能飞得象鹰那样高
因为你是我的翼下之风
我要你知道
我知道真相
没有你我什么也不能
我飞呀飞呀飞上高空
因为你
你是我的扶翅之风


就算我是唱了首歌给大家听,也给我的主我的神听。
感谢神,感谢朋友们!


相关文章稍后会发。

林贝卡 发表评论于
回复林贝卡的评论:

Oops, it should be" translation."
我是虔谦 发表评论于
谢谢贝卡,我对我的翻译也还满意,也是一阵心动贴出来的。谢谢连接。我回头去欣赏。周末好!
林贝卡 发表评论于
谦谦,

Thank you for sharing the nice translatino. I have this song. Here is the download link for you:

Song:Wind Beneath My Wings
Artist:Bette Midler
http://space.wenxuecity.com/media/1223845806.mp3

Have a nice weekend,

Rebecca
登录后才可评论.