日文好歌欣赏:柿原朱美《Say that you love me》

打印 被阅读次数


柿原朱美(Akemi Kakihara),艺名为AK。她可以被称做是传奇女子,一个在欧洲闯荡的日本音乐人。从日本东京走出,抢攻伦敦、纽约各大排行榜,扬名欧美,并进驻各大舞场作D J,号称C lub系女王,她的作品如今在纽约成为最流行的R&B声音和电音舞曲。她在用她的实际行动告诉大家,R&B不只属于欧美,而是属于世界。AK以自己作词、作曲、演唱而闻名。从最早的艺名“柿原朱美”到“a k”再到“AK”,每一次更改艺名都代表着一次变化,直到成为纽约城俱乐部圈里很受欢迎的人物。如果改名这种方法可以带来好运的话,一切也就容易了,拥有世界声音的专辑一定是好的。


Say that you love me 歌词:

say that you love me too
爱してると闻かせて 「告诉我你爱我」
あなたの気持ちを知りたい その声で 「我想知道你的心情 用你的声音」
say that you miss me too
离れても想ってる 「告诉我就算分离仍想念我」
この距离を埋めるように言って
すぐに すぐに すぐに 「你会填补这段距离 马上就告诉我」
I wanna see your love, see your love, see your love

耳をくすぐるような 「像是挑动著耳朵」
その声にいつも时は止まる 「你的声音总是让时光停止」
受话器の向こう侧の 沈黙に 「电话另一端的沉默」
言叶さがしてる お互いに 「彼此寻找著该说什么好想见到你」

逢いたい あなたに 声を闻くほどに 「愈是听见你的声音」
时计の针 响く部屋が一人じゃなくなる 一瞬「发出时针声响的房间 霎时 变的不再孤独一人」

say that you love me too
爱してると闻かせて 「告诉我你爱我」
あなたの気持ちを知りたい その声で 「我想知道你的心情 用你的声音」
say that you miss me too
离れても想ってる 「告诉我就算分离仍想念我」
この距离を埋めるように言って
すぐに すぐに すぐに 「你会填补这段距离 马上就告诉我」
I wanna see your love, see your love, see your love

最后に会って ひと月が过ぎただけ 「最后见到你 至今只过了一个月吗」
まるで一年のように远い 「感觉像一年前遥远」
元気だよ 忙しいよ 嘘をついた 「我说谎说我很好 很忙」
ぎこちない会话 伝わる波 「传递著生疏的对话」

私を想って さみしくなるの? 「会因为想我而寂寞吗」
闻きたいこと なにも言えず 「想问你的事 一句也说不出口」
时がただ流れてゆく 「时间突然流逝」

say that you love me too
爱してると闻かせて 「告诉我你爱我」
あなたの気持ちを知りたい その声で 「我想知道你的心情 用你的声音」
say that you miss me too
离れても想ってる 「告诉我就算分离仍想念我」
この距离を埋めるように言って
すぐに すぐに すぐに 「你会填补这段距离 马上就告诉我」
I wanna see your love, see your love, see your love

なぜこんな离れてても 想いは热く 「为何如此分离 思念却浓烈」
あなたじゃなくちゃだめなんだろう 「我不能没有你」
想像の中のあなたと くちづけしてた 「我在想像中 与你亲吻」
髪に触れて 指に触れて 「摸你的头发;碰你的手指」
今すぐに会いにきて 「现在请来看我」

say that you love me too
爱してると闻かせて 「告诉我你爱我」
あなたの気持ちを知りたい その声で 「我想知道你的心情 用你的声音」
say that you miss me too
离れても想ってる 「告诉我就算分离仍想念我」
この距离を埋めるように言って
すぐに すぐに すぐに 「你会填补这段距离 马上就告诉我」
I wanna see your love, see your love, see your love

say that you love me too
爱してると闻かせて 「告诉我你爱我」
あなたの気持ちを知りたい その声で 「我想知道你的心情 用你的声音」
say that you miss me too
离れても想ってる 「告诉我就算分离仍想念我」
この距离を埋めるように言って
すぐに すぐに すぐに 「你会填补这段距离 马上就告诉我」
I wanna see your love, see your love, see your love
福田 发表评论于
你的贴总是做得那么棒。感性、艺术、潮流、还有说不尽的美和心意。真的很欣赏你的作品。谢谢。
登录后才可评论.