关于志愿翻译工作

上个星期五,我贴了个关于‘诚募志愿者’的通知 (http://web.wenxuecity.com/BBSView.php?SubID=pet&MsgID=462628), 现在已有下面几位同学报名, 谢谢你们! 金椒妈(cheerfulcats),云云妈(catlady),二虎妈(dllmfj),乖狼(guaiwolf),年糕妈 (新疆妹妹),2墨妈(那只猫),陌阡,云起时99,和我(汉斯妈,maomaochiu)。 兔兔妈(一地猫毛)和2188 提了一下对自己英语不好的担忧, 所以我不是确定你们两位是不是要报名?

我看了一下美国人道组织的那篇131页的文章,很详细,但也很冗长,我觉得差不多有90页值得一翻。 依照云起时99和乖狼的建议,我先用谷歌的翻译功能,初步翻了一下,发现它翻的词语的顺序很颠倒,还有就是有些词的意思没有翻到位。但作为初稿,还可以用。

我周末试着翻了一下,下面这一段话,是原文的第六页的大半页 (http://blog.wenxuecity.com/blogview.php?date=200908&postID=20340),用了我一个多小时的时间。 所以如果翻90页,目前确定的9个人,每人10页,就要10几个小时,耗时不少。 我可以再通读一下原文, 看看能不能在不影响大意的情况下,少翻译点。 与此同时,因为现在是开学时间,很多同学都会很忙。 不知道还有没有人愿意帮忙? 多一个人,每个人的工作量就会少一些。

志愿者报名截止到8月20日为止。请跟贴或悄悄话给我。谢谢大家的帮忙!

登录后才可评论.