我也有一件耿耿于怀的尴尬事

读书时有一门课一个项目要用到冷冻干燥。我到农学系找了个教授要了些牡丹花。回来高高兴兴地与当课老师说 I’m going to use peonies as test materials。那时刚来美国,硬文发音很遭。自己不知已将 peonies 说成了 penis。后来想想那老师很可恨,他脸上浮着嘲弄的微笑,让我连续重复了好几遍。最后我抱来汉英字典指着 peonies 他才放我。他也没纠正我的发音。我后来与别的同学说起,他们大笑后让我重查英汉字典,我才明白过来自己犯了不小的错误。那门课虽得了个A,但对那教授再也没有好印象。

登录后才可评论.