《基督是我们生命的诀要》第十八日 屬天的生命

主啊!让我看到我周遭的人,赐我以你的眼光把他们看待, 让我把智慧和力量付诸于行,使人看到你海洋般宽深的爱!
打印 被阅读次数




    “你們已經死了,你們的生命與基督一同藏在神裏面,基督是我們的生命。”(西三:3,4) 

    對於基督徒而言,莫過於知道他的新生命是從活在天父裏的基督而來,我們的生命是與基督同藏在神裏面,所以也就日新又新,越過越聖潔。 

    無論是處在任何光景中,要花點時間用默想和祷告紧握這個偉大的神蹟,基督活在父裏面,祂也以同樣的生命活在我裏面,而非以一種生命在天父裏,另一種生命在我裏面。祂自己曾說過:“我活著,所以你們也要活著。”“到那日你們就明白;我在父裏面,你們在我裏面,而我也在你們裏面。”當祂在父裏面,我們在祂裏面,祂又在我們裏面,一個神聖的生命在父裏面,在基督裏面,在我裏面。 

    我們是甚少去把握這個真理!甚少利用苦難來經歷它!秘訣就是我們每天必需要花點時間用安靜和祷告的态度去默想,讓我們對於藏在神裏面,也在我裏面的基督的印象加深,只有多下點功夫,才能體會這位榮耀在天上的基督住在我心裏的事實,我的生活言行也能像天父的孩子。 

    當我們允許神的聖靈居住於我們在基督內屬天的生命裏,我們才能領悟:“我已經與基督同死,向罪、向自己、向世界我是死的,為那屬天榮耀的生命預備房屋,使基督住在我裏面。”然後也經歷屬天的交通,如此我也深信基督活在我裏面,也在其中掌權和运行,得父神的喜悦,我们的生命才能谦卑下来,不斷的與神同行,在祂的聖潔和慈愛裏與祂交通。

 

“Ye died, and your life is hid with Christ in God. Christ is our life.” –COL iii. 3,4. 

It is of the utmost importance for a Christian to know that the new life which he receives actually is the life of Christ which He lives in the Father. Our life, my life, is hid with Christ in God, and must daily be received anew, and preserved as a holy of holies. 

   It takes time, and quiet thought and prayer in any measure to grasp this great marvel, that the life Christ lives in the Father is the same life He lives in me. Christ does not live one life in the Father and another in me. His words are: “I live and ye shall live.” “In that day ye shall know that I am in My Father, and ye in Me, and I in you.” As He is in the Father, so are we in Him, and He in us. One divine life in the Father and in Christ and in me. 

   How little have we grasped this! How little trouble do we take to experience it. Here is the secret of the necessity of taking quiet time and prayerful meditation each day, to become deeply impressed with the truth that the Lord Jesus whose life is hid in God has also His life hid in me. It is only by taking time to realize that the glorious heavenly Christ lives in my heart that I shall truly live as a child of my Father in Heaven. 

   When we allow God’s Holy Spirit daily to keep alive in us that heavenly life in Christ, we shall grasp what it means to say, “I died with Christ, and I die daily to sin and self and the world, in order to make room for that glorious heavenly life that Christ actually lives in me.” Then we shall experience, “our conversation is in heaven.” Thus shall I have courage to believe that Christ lives in me and reigns and works that which is well pleasing to His Father. Thus shall my life be a humble and constant walk with God, in the fellowship of His holiness and His love.

 
    

  

登录后才可评论.