简体
|
繁体
loading...
海外博客
按全文
按作者
首页
新闻
读图
财经
教育
家居
健康
美食
时尚
旅游
影视
博客
群吧
论坛
电台
热点
原创
时政
旅游
美食
家居
健康
财经
教育
情感
星座
时尚
娱乐
历史
文化
社区
帮助
您的位置:
文学城
»
博客
»
【小读一段】American vs. British English
【小读一段】American vs. British English
2010-05-30 20:29:38
千与.千寻
小千是个心脏外科小护士~不要求自己做超凡的事,只想把平凡的事做的超凡的好~
首页
文章页
文章列表
博文目录
给我悄悄话
打印
被阅读次数
American vs. British English
男主持: This week on Wordmaster we talk about a few of the differences between American English and British English.
女主持: It's a question we often get from listeners. After all, some differences can lead to embarrassment, others to plain old confusion.
男主持: For instance, Americans put babies to sleep in a "crib." The British call the same kind of bed a "cot."
女主持: In America a cot is a flimsy, fold-up bed made of canvas.
男主持: You mean what the British call a "camp bed."
女主持: In Britain, "public school" is what Americans would call "private school," where you pay to have your children go. Now let's say you have "to go" -- or you're looking for the toilet. Here, it's not polite to ask where "the toilet" is. Say "bathroom" or "restroom" when speaking to an American.
男主持: Joining us now from New York is the author of a handy little book called "Speak American: A Survival Guide to the Language and Culture of the U-S-A." Dileri Borunda Johnston lived in England, so she knows what it's like from both sides.
JOHNSTON: "A lot of the grammar is slightly different, so you would have things in British English that perhaps you wouldn't want an American child to learn because it might sound slightly incorrect. Like you wouldn't say 'I haven't got any more.' You would rather an American kid would learn to say 'I don't have any more.'"
女主持: Let's say a speaker of British English steps off a plane in the States. Just to catch a bus or train into town from the airport requires a different vocabulary.
JOHNSTON: "In England you would catch a 'coach' whereas here you take the 'bus,' or if you're taking the public transportation you would take the 'subway in America rather than the 'tube' or the 'underground' as you would in England."
男主持: Also, what the British call "lorries" we Americans call "trucks."
女主持: Now let's say the weather is cold and wet, and our traveler didn't pack the right clothes. Dileri Johnston pointed out some British terms that might confuse an American clerk.
JOHNSTON: "Like, for example, 'jumper,' which in England is the most common thing to call a sweater. And a jumper here is a dress."
男主持: "And then here we have 'boots' and 'galoshes' and there..."
JOHNSTON: "They have 'wellies' "
女主持: "They have what?"
JOHNSTON: "Wellies."
登录
后才可评论.
今日热点
她天生就是老天爷赏饭吃的人
翩翩叶子
不服不行,给伟大的川总统鼓掌
麦姐
“中年”和“危机”固定搭配,是东亚人的宿命
sandstone2
皮肤变好了
越王
坐邮轮游东南亚——我爱槟城艳 (多图)
黑贝王妃
也談王志安現象
石貝
摆正自己的心态很重要
风中的苇絮
5分钟看完《南渡北归》
donau
美国目前是否陷入经济衰退?
老X
格林兰岛归美国的可能性又加大了!
风城黑鹰
夏威夷流水账3:咖啡店,钻石头山
亮亮妈妈
五颜六色的墨西哥市井生活
五湖以北
美國常見姓氏TOP100(1)
老哈利_OldHarry
黄金之国秘鲁:沙漠海岸的美镇
lily0824
一周热点
回国生活:持外国护照在国内看病的体验
我生活着
川普要统一加拿大的法理根源在哪里?
cng
北京退休生活: 福利和管制
BeijingGirl1
杂感·随笔总汇(94)快感
野性de思维
每个人都来自不同的世界
多伦多橄榄树
说说我们这一代人的离婚
kankanwo
谁,最恨马斯克?
魅力野花
无言的结局,拖美国下水失败的后果
老财主说两句
看女力 (台湾巾英)
mxhy
清洁工和大明星,我心目中的女神
菲儿天地
说到底还是财迷!
mychina
养老院重逢 今生再续未了缘 (多图)
康赛欧
2025回国记之 —— 国内的吃真是太好了,但非常不健康!
shparis
逆转老年痴呆的生活方式
burpeejump