简体
|
繁体
注册
登录
海外博客
按全文
按作者
首页
新闻
读图
财经
教育
家居
健康
美食
时尚
旅游
影视
博客
群吧
论坛
电台
热点
原创
时政
旅游
美食
家居
健康
财经
教育
情感
星座
时尚
娱乐
历史
文化
社区
帮助
您的位置:
文学城
»
博客
»
【小读一段】American vs. British English
【小读一段】American vs. British English
2010-05-30 20:29:38
千与.千寻
小千是个心脏外科小护士~不要求自己做超凡的事,只想把平凡的事做的超凡的好~
首页
文章页
文章列表
博文目录
给我悄悄话
打印
被阅读次数
American vs. British English
男主持: This week on Wordmaster we talk about a few of the differences between American English and British English.
女主持: It's a question we often get from listeners. After all, some differences can lead to embarrassment, others to plain old confusion.
男主持: For instance, Americans put babies to sleep in a "crib." The British call the same kind of bed a "cot."
女主持: In America a cot is a flimsy, fold-up bed made of canvas.
男主持: You mean what the British call a "camp bed."
女主持: In Britain, "public school" is what Americans would call "private school," where you pay to have your children go. Now let's say you have "to go" -- or you're looking for the toilet. Here, it's not polite to ask where "the toilet" is. Say "bathroom" or "restroom" when speaking to an American.
男主持: Joining us now from New York is the author of a handy little book called "Speak American: A Survival Guide to the Language and Culture of the U-S-A." Dileri Borunda Johnston lived in England, so she knows what it's like from both sides.
JOHNSTON: "A lot of the grammar is slightly different, so you would have things in British English that perhaps you wouldn't want an American child to learn because it might sound slightly incorrect. Like you wouldn't say 'I haven't got any more.' You would rather an American kid would learn to say 'I don't have any more.'"
女主持: Let's say a speaker of British English steps off a plane in the States. Just to catch a bus or train into town from the airport requires a different vocabulary.
JOHNSTON: "In England you would catch a 'coach' whereas here you take the 'bus,' or if you're taking the public transportation you would take the 'subway in America rather than the 'tube' or the 'underground' as you would in England."
男主持: Also, what the British call "lorries" we Americans call "trucks."
女主持: Now let's say the weather is cold and wet, and our traveler didn't pack the right clothes. Dileri Johnston pointed out some British terms that might confuse an American clerk.
JOHNSTON: "Like, for example, 'jumper,' which in England is the most common thing to call a sweater. And a jumper here is a dress."
男主持: "And then here we have 'boots' and 'galoshes' and there..."
JOHNSTON: "They have 'wellies' "
女主持: "They have what?"
JOHNSTON: "Wellies."
登录
后才可评论.
今日热点
大胆的色!
mychina
上海“中央公园”的春色,荠菜黄鱼馄饨(图)
菲儿天地
某些价值观念是无法被摧毁的
sandstone2
马克谈天下(501) 乌克兰卧薪尝胆的时候到了
markyang
為何國際社會不看好特朗普與馬斯克這兩個人?
Billzhou
现在少些吃喝玩乐,真的省钱
多伦多橄榄树
一起信用卡欺诈骗局(scam)
谦谦美君子
偏方治咳嗽
mayflower98
2024回国探亲杂记:在故乡扬州跑步
广陵晓阳
文艺界名人间的姻亲关系(续)
毛囡
一个子儿都不能少
大号蚂蚁
巴塞罗那之米兰之家,巴塞大教堂
casperyzhang
漫谈干果:“蔓越莓”
袋鼠国Bob
说,还是不说?该说,还是不该说?
混迹花草中的灰蘑菇
一周热点
回国生活:持外国护照在国内看病的体验
我生活着
川普要统一加拿大的法理根源在哪里?
cng
杂感·随笔总汇(94)快感
野性de思维
北京退休生活: 福利和管制
BeijingGirl1
每个人都来自不同的世界
多伦多橄榄树
谁,最恨马斯克?
魅力野花
说说我们这一代人的离婚
kankanwo
无言的结局,拖美国下水失败的后果
老财主说两句
说到底还是财迷!
mychina
要敢于对别人说No!
菲儿天地
养老院重逢 今生再续未了缘 (多图)
康赛欧
2025回国记之 —— 国内的吃真是太好了,但非常不健康!
shparis
逆转老年痴呆的生活方式
burpeejump
加拿大与美国的最大区别
sandstone2