简体
|
繁体
loading...
海外博客
按全文
按作者
首页
新闻
读图
财经
教育
家居
健康
美食
时尚
旅游
影视
博客
群吧
论坛
电台
热点
原创
时政
旅游
美食
家居
健康
财经
教育
情感
星座
时尚
娱乐
历史
文化
社区
帮助
您的位置:
文学城
»
博客
»
【小读一段】American vs. British English
【小读一段】American vs. British English
2010-05-30 20:29:38
千与.千寻
小千是个心脏外科小护士~不要求自己做超凡的事,只想把平凡的事做的超凡的好~
首页
文章页
文章列表
博文目录
给我悄悄话
打印
被阅读次数
American vs. British English
男主持: This week on Wordmaster we talk about a few of the differences between American English and British English.
女主持: It's a question we often get from listeners. After all, some differences can lead to embarrassment, others to plain old confusion.
男主持: For instance, Americans put babies to sleep in a "crib." The British call the same kind of bed a "cot."
女主持: In America a cot is a flimsy, fold-up bed made of canvas.
男主持: You mean what the British call a "camp bed."
女主持: In Britain, "public school" is what Americans would call "private school," where you pay to have your children go. Now let's say you have "to go" -- or you're looking for the toilet. Here, it's not polite to ask where "the toilet" is. Say "bathroom" or "restroom" when speaking to an American.
男主持: Joining us now from New York is the author of a handy little book called "Speak American: A Survival Guide to the Language and Culture of the U-S-A." Dileri Borunda Johnston lived in England, so she knows what it's like from both sides.
JOHNSTON: "A lot of the grammar is slightly different, so you would have things in British English that perhaps you wouldn't want an American child to learn because it might sound slightly incorrect. Like you wouldn't say 'I haven't got any more.' You would rather an American kid would learn to say 'I don't have any more.'"
女主持: Let's say a speaker of British English steps off a plane in the States. Just to catch a bus or train into town from the airport requires a different vocabulary.
JOHNSTON: "In England you would catch a 'coach' whereas here you take the 'bus,' or if you're taking the public transportation you would take the 'subway in America rather than the 'tube' or the 'underground' as you would in England."
男主持: Also, what the British call "lorries" we Americans call "trucks."
女主持: Now let's say the weather is cold and wet, and our traveler didn't pack the right clothes. Dileri Johnston pointed out some British terms that might confuse an American clerk.
JOHNSTON: "Like, for example, 'jumper,' which in England is the most common thing to call a sweater. And a jumper here is a dress."
男主持: "And then here we have 'boots' and 'galoshes' and there..."
JOHNSTON: "They have 'wellies' "
女主持: "They have what?"
JOHNSTON: "Wellies."
登录
后才可评论.
今日热点
是川普认怂了还是我们想多了?
蒋公子
关税战和他有什么关系?
每天一讲
人生第一次
光盐行者
他说要去芝加哥
老小明
何清涟都要卑微的祈愿了!
林向田
到底什么是黄金时代
越吃越蒙山人
央视新闻爱“扯蛋”,美国人民蛋没了?
雅酷原创
川普/习近平不可推卸的责任
ShalakoW
人生不是试卷,没有标准答案
徐徐道来
美国是个概念股
老键
英语地道在哪里?
春回人间
冰上的天使,灵魂的回响
老地雷
小麦的眼泪让我感动
长岛的冬天
芝麻和御米
布兰雅
一周热点
川普对中国的贸易战终于打成让世界嘲笑的数字游戏战
老X
美国建筑技工的悲歌
如山
大王回马枪, 自己受了伤
BeijingGirl1
从偷吃到对峙,信任走向何方?
康赛欧
我为什么那么早退休了
胡作非为
超大号避孕套不会涨价吧
秋针
都闭关锁国吧
长岛的冬天
一个中年男士的顿悟
hgwzx
2027的投资准备
BayFamily
德州扑克的战略逻辑和特朗普的关税政策
南半球
如何面对美国职场霸凌
每天一讲
治大国若烹小鲜,贸易壁垒并非良方
野彪
来美20多年,我第一次感到自己穷!
攀登2022
家庭储蓄太重要喽
梅华书香