今晨起床,屋子外面一片洁白,原来昨夜飘了一夜雪。
清晨铲雪,雪虽厚,但如粉般,很轻。
天很晴蓝,二月白昼渐长,充足阳光下的无垠白雪,显得格外耀眼,让人想起那句“阳春白雪”。春天脚步的确不远了。
二月晴朗清雪的日子里,随笔写了英文小诗 "February Snow"
February Snow
by Light Boat
Blazing sunshine
Sifts from the sapphire sky
Wild snow fields
Covered with white bedspread
Glittering sparkles on the snow
Echo to the February sunshine
The emerald grass below
Surreptitiously, caresses a hope--
Spring seeds stretch around
Waiting impatiently in the ground
For a particular moment
To pop
诗歌中文翻译:
二月白雪
写/译:轻舟
炫目的阳光
从宝石蓝的天空筛泻下来
茫茫的田野
被银白床罩覆盖着
雪地里的晶亮
回响着二月艳阳
雪下的青翠绿草
悄悄地,爱抚着希望 --
春天的种子膨胀
在地底下,等不及
要在某一刻
发芽