这里是蒙特利尔,英语不灵了!
前两天去蒙特利尔出差,一行4人,两个当地人,一个俄罗斯人,加上我。当地人中有一个是在蒙特利尔长大,俄罗斯小姑娘在麦吉尔大学读过书。
一下飞机,开着租来的车,这帮家伙就讨论着一路上看到的街景。时不时来点儿时的回忆,还有他的七大姑八大姨在哪里买了房子,我插不上话。也真奇怪,同事好几年了,他们的口音我基本适应。但是到了蒙特利尔,他们的英语里夹杂着法语的地名,我一下听不懂了!
同事看我有点沉默,就问我怎么了,我只好实话实说:“我的法语太差,到了蒙特利尔,我听不懂你们的英语了”。同事听了哈哈大笑。
返程的时候,由于都没有需要托运的行李,我们在机场准备自助Check In。开始大家都使用英文的菜单,怎么也不行。我一气之下选了中文菜单,结果顺利完成。同事选了法语,也轻松搞定。俄罗斯小姑娘一不小心选了西班牙语,连蒙带猜也成功了!
这时候那个幽默的蒙特利尔长大的同事说了一句经典的:“这里是蒙特利尔,英语不灵了!”。