破译「达芬奇密码」(梁燕城博士)

你们各人都当爱妻子,如同爱自己一样。妻子也当敬重她的丈夫。-弗 5:33
打印 被阅读次数

随意炒作的「密码」

最近美国畅销小说《达芬奇密码》(Da Vinci Code),用非常紧凑的情节,去传扬一个对耶稣基督的解释,引起很多困惑。


作者Dan Brown抄袭了1982年Michael Baigent的着作《圣血,圣杯》(Holy Blood,Holy Grail)一书的观点,将之改头换面,用小说传扬。其基本观点是,耶稣基督娶了抹大拉马利亚(Mary Magdalene)为妻,且在法国生了后代。抹大拉马利亚就是传说中的圣杯,其后代则为其圣血传统。天主教会运用政治势力,在第四世纪压制了抹大拉马利亚的传统,掩盖了这观点。


在《达芬奇密码》一书中,更谓义大利名画家达芬奇是耶稣的后代,利用其画作《最后晚餐》,隐藏了这故事的密码在其符号中。作者认为画中的使徒约翰,其实是抹大拉马利亚,其构图形成一圣血的秘密符号。


按《达芬奇密码》一书的这种推论方式,我们也可以制造一个「光绪密码」的传说,称梁燕城为光绪与珍妃的后代,因为燕子毛可以是「绪」字的密码,且飞翔的燕子是古代的玄鸟,代表皇室,也是追求自由的象征,所以为珍妃求自由的密码。


这样的故事能你信吗?《达芬奇密码》一书,就是这样制造的故事,还大言不惭地自称为具有“历史可靠性”。


耶稣与抹大拉马利亚


《达芬奇密码》所抄袭《圣血,圣杯》一书的观点,原来根据十分虚无缥缈。首先,这两本书的根据是两卷诺斯底主义(Gnostic)的伪作《腓力福音》及《马利福音》。据当代学者鉴定,《腓力福音》写于第三世纪,《马利福音》则写于第二世纪。故不可能是目击耶稣基督者之证言,是后来人冒用第一世纪门徒名字的伪作。


《达芬奇密码》一书,又借小说虚构的教授人物Teabing,引用这些公认的伪作,作为其耶稣生平理论之依据,自起始的方法论就建基于浮沙之上,纯属虚假。


再查这两段诺斯底伪经的文字,原来也証明不了甚么。《腓力福音》一段原文,其古卷纸书残缺不全,其正确翻译如下:「抹大拉马利亚..的伙伴,...她多于..门徒,...吻她的..」。


上述两本书的作者却在残缺部份为其主观愿望填上一些词语,使其变成「抹大拉马利亚,耶稣的伙伴,耶稣爱她多于所有门徒,他常要吻她的嘴唇」。然后说什么「伙伴」一辞可以指妻子,吻嘴唇表明是夫妇关系。然而「伙伴」的原文是koinonos,而希腊文专指妻子的是另一字gyne。而且吻是中东人的礼仪,代表接纳,在圣经中也有描述,并不表示与夫妇关系有必然连系。


另一段《马利福音》的文献中说:「救主认识她(马利亚)很深,所以祂爱她多于我们」。这段讲的「爱」字是显明指对门徒的那种爱,而对马利亚的这种爱更多,完全不暗示有夫妇关系。


总之,这些伪书本身已无准确历史性,所引的两段也完全无法说明马利亚是耶稣的妻子,纯粹是靠幻想与编造历史虚构出来的。


新约四福音的可靠性


「达芬奇密码」一书,借虚构的学者Teabing说,早期教会有80卷福音书,只有四卷被选为正典,是君士但丁大帝用政治势力压迫而除去其他福音书。这可以说是公然欺骗。


新约的四福音,早在尼西亚大会之前已存在,公元70年安提阿的伊那迪亚斯(Ignatius of Antioch)及罗马主教革利免的着作中,均已引述了不少新约及福音书的内容。单是第二世纪大神学家俄利根(Origen)个人的着作就引用了一万七千节经文。


根据达伯林普爵士(Sir David Dabrymple)的研究,整本新约圣经,除了11节之外,都被古文件引述过,这些文件可追溯到的第一世纪耶稣之后四十年以后。


另外1740年,义大利历史学家麦列多里(Ludorico Antonio Muratori)发现一份八世纪的正典抄本,其中提到「皮尔士一世(Pius I)刚当上主教」,显示这抄本的原写作时期是第一世纪。抄本中记载说:「第三本福音书是由路加所写。」又云:「第四本福音书是约翰所写,他是门徒之一」。


这些第一世纪文献显示出四福音书早已存在,并非君士但丁大帝在第四世纪为了政治原因而作。福音书作为历史文件,当然是由历史的目击者写下来,而「达芬奇密码」一书所用的诺斯底福音却是假作者的伪福音。


约瑟夫的历史记载


有关新约四福音书对耶稣的记载,有同时期重要的非基督教历史文件为外证,就是公认为写下正史的历史学家约瑟夫(Flavis Josephus)。他于公元93年出版了其名着「犹太古史」(Antiqnities of the Jews),其中的Book 18,Ch,3,Sect 3.描述了一段有关耶稣的记载,指出耶稣超乎一般的人,做了很多奇特的事,他是救主基督(弥赛亚),罗马总督彼拉多把祂钉死在十字架,但第三天向那些爱祂的人再显现,如今信祂的人均叫基督徒。


约瑟夫是排斥基督教的犹太人,而且阿拉伯文版的《犹太古史》也有同一段文字,显明这段不会是基督徒加上去的。


更重要的证据为1995年,着名学者G.J.Goldberg在The Journal For the Study of the Pseudepigrapha中,发表用最新的电脑资料库Thesaurus Lingua Graecae(希腊文宝库)所作的研究,他将公元600年之前所有希腊文资料搜集一起,共七千三百万字,又用约瑟夫有关耶稣记载的希腊文本,在这资料库中寻找与之相对应的文本,结果惊讶地发现,竟与新约路加福音24章19-27节一致,且只有这段吻合。可见路加所掌握的第一手目击者资料与约瑟夫一样,是来自原始的见证人。这恰好可以肯定,路加福音是从第一手目击証人的资料写成,绝非等到君士坦丁时代才写成。


(转自文化更新研究中心之通讯《天情》第28期,本报有删节)

登录后才可评论.