秋思

/>

秋思

朗诵:叶子 制作:叶子 撰文:林贝卡
请点击欣赏:叶子博客

秋风瑟瑟,落叶缤纷;
乍暖又寒,忧伤满怀;
琴瑟悠悠,相思绵绵;
如烟往事,尽付风中。

宁静的秋夜里,我惊喜地收到叶子动听的配乐朗诵《秋思》,聆听着她悦耳深情地朗诵,欣赏着她那充满了秋意的视频制作,还有那缠绵悠扬的小提琴配乐,我思绪万千。

这首《秋思》是我2007年秋天看了凡凡的《秋意浓》摄影系列作品,听了她送的小提琴曲《不了情》后所写。可谓是“人世间多少愁,都成昨日云烟;前尘往事入梦,都谱成最美的歌。”再谢叶子送给我这么美的音画视频朗诵作品,这份秋天的礼物,让我倍感温暖。

林贝卡 2011秋 于美国/>

林贝卡 发表评论于
秋思 朗诵:叶子 制作:叶子 撰文:林贝卡

http://space.wenxuecity.com/media/1320288504.mp3
林贝卡 发表评论于
回复忧忧国愁的评论:

问好,秋天快乐。
忧忧国愁 发表评论于
呵呵,秋天的"愁"来咯........
祝大家周末快乐!
林贝卡 发表评论于
回复imagine45的评论:

翻得真好,谢谢分享,周末快乐。

Song: Dust In The Wind Artist: Sarah Brightman
http://blog.wenxuecity.com/blogview.php?date=200712&postID=19567

Song: Blowing In The Wind Translator: imagine45 Artist:南方二重唱
http://blog.wenxuecity.com/blogview.php?date=200701&postID=4701

歌曲: Blowing In The Wind 翻译: 万家述评 演唱: Bob Dylan
http://blog.wenxuecity.com/blogview.php?date=201108&postID=1641
imagine45 发表评论于
如烟往事,尽付风中
---Dust in the wing--
---Blowing in the wing--
中英文的诗意都是相通的----忧伤满怀

林贝卡 发表评论于
回复DUMARTINI的评论:

谢谢杜姐,也很荣幸在《文学城》认识你。
DUMARTINI 发表评论于
为你们的友情而感动!

叶子,贝卡,你们都是值得交往的朋友!
林贝卡 发表评论于
回复~叶子~的评论:

亲爱的叶子姐,

谢谢你,谢谢你带给我的惊喜,谢谢你深情动听的朗诵,精美的视频制作,祝你秋天快乐。

Love,

Rebecca

*************

~叶子~的博客网址:

http://blog.wenxuecity.com/myindex.php?blogID=49983
~叶子~ 发表评论于
亲爱的贝卡妹妹,

谢谢你喜欢我的朗诵!
你写的诗真美,很有意境。

祝你金秋快乐!

抱抱,
叶子
登录后才可评论.