《每日一句汉译英》一周汇总 (22)

Life\'s a dream. Never too old to learn stupid things. :-)
打印 被阅读次数


Facebook在周三晚间大举丰富了该社交网站上提供的外部服务种类,添加了包括烹饪和时尚类应用程序在内的多种工具。

Facebook Inc. late Wednesday significantly expanded the external services available on the social site, adding dozens of tools including cooking and fashion applications.
 
 
要想幸福,并且在生活和事业上取得成功,学会适时取舍至关重要。

Learning to know when to fold 'em is essential for your well-being, and ultimately for your personal and professional success, too.


放弃不合适的目标,你才能集中更多宝贵的资源,全力以赴去追求真正值得追求的目标。
 
When you can give up on a goal that isn't working, you'll be freeing up the valuable resources you need to make the most of the goals you do pursue the ones really worth pursuing.
 

1. 由克里斯蒂安•贝尔(Christian Bale)担纲主演、以1937年日本野蛮入侵南京为题材的中国影片《金陵十三钗》未能入围今年奥斯卡最佳外语片奖的初选名单。此前,对这部电影的宣传一直声势浩大。


'The Flowers of War' , the heavily promoted Chinese movie about Japan's brutal occupation of Nanjing in 1937 starring Christian Bale, failed to make the short list of films competing for this year's best foreign-language film at the Academy Awards.


《金陵十三钗》是目前为止制作成本最高的中国影片,预算接近一亿美元,也是中国角逐今年奥斯卡奖的最大希望,不过,该片仍有可能获得其他类别奖项的提名。

With a budget of nearly US$100 million, 'Flowers' is the most expensive film ever produced in China and was the country's best hope for an Academy Award this year, although it could still be nominated in other categories.
 
 
 研究显示,起身离开你的办公桌去和同事交谈,而不是给他们发电子邮件,可以降低患心脏病的风险。

Getting up from your desk to go and speak to your colleagues – instead of emailing them – reduces the risk of heart attacks, research shows.

  
 
 
 
 

博主已关闭评论