}

“我犯了一个错误” 与 “事情不是那样的”

美国人和华人对待家庭伦理道德报道的反应不太一样。

南卡罗来纳州州长马可桑福德的性丑闻一度成为美国新闻媒体和社会舆论的热门话题。专栏作者伦纳德皮茨在西雅图时报撰文说,像桑福德这些社会名人,包括总统竞选人约翰爱德华,洛杉矶市长维拉莱戈萨,前任总统克林顿,以及宗教领袖杰西杰克逊等,在被媒体曝光以后,都用一句“我犯了一个错误” 为措辞,算是向家人和大众作了交代。

然而,这一句 “我犯了一个错误”,还是惹恼了众人。

原因也不是因为这些有名的男人背弃家庭伦理道德的艳闻。男人的眼球总爱被美丽吸引,让男人在野花面前激情燃烧得迈不动脚步,甘愿冒险偷摘。人们似乎可以容忍和宽恕男人禁不住诱惑采摘野花,但伦纳德皮茨认为这句话的意思实际上是为他们的错误打掩护,他们是想说他们的错误是偶然不小心,一时没有能够把握住自己犯下的,但是他们却能够诚实地承认错误。伦纳德皮茨批评这种态度“傲慢,鲁莽,欺骗自己,缺乏男性的眼光。 听起来是接受了责任,但同时又将责任降到最低点。” 所以他说,这些男人“以为这种解释可以解决问题”,其实是“没有用脑,也侮辱了民众的智力。”

看来,“犯了天下男人都爱犯的错误” 这句花心男性专用词汇显得过于轻描淡写,还不足以平息众怒。

在我看来,至少,这句话里面的意思承认了自己的行为;并且承认这种行为是错的。至少,这种承认或许阻止他们把错误继续犯下去,直到不可收拾的地步。

西雅图某华人媒体曾报道过某位名牧师同样因为自己功成名就,名声显赫,地位卓越,从“一不小心开始”,最后“不得不”沦落到“人牵不走,鬼牵乱转”的境况。该人面对媒体和大众,竟然可以做到见了棺材也不掉泪,一幅坦然自若的样子,大言不惭,死死咬定“事情不是那样的。” 更有甚者,还公然威胁新闻媒体“再刊登我的事,就告你们!” 我就奇怪,这样的人怎麽还能如何嚣张呢?

这样的人为了讨得“不是自己老婆的女人”的欢心,满足“一时没有管得住”的情欲,背信了伦理道德,嘲弄了基督的信仰,抛弃的自己的骨肉,事后逃之夭夭,以为可以瞒天过海,无人知晓。事情不就是这样的吗?被媒体揭露以后,仍然不能“接受责任”,不仅来个死不认账,还要欲盖弥彰,反咬别人编造诬陷。我有点好奇,伦纳德皮茨和西雅图时报有没有受到他文中点到的那几位名人的电话威胁,要将作者和报社一起送上法庭呢?

如果说,“我犯了一个错误” 这句话没有诚意,是“傲慢,鲁莽,欺骗自己,侮辱民众”, 那麽, “事情不是那样的”一语非常清楚地显明说这话的人因为内心极度的害怕和恐惧,已经到了泯灭良知,不知廉耻的地步。这里面的含义也很清楚:我其实很害怕,我没有能力和勇气面对我做的事情;我不得不将这出戏演下去;我只好活在自己编造的谎言里,戴上自己打造的面罩,住在自己建造的监狱里。我知道人们当面会说句恭维话,转过身去就会骂我一句:假冒伪善的下三烂!

这样看来,西方的名人和领袖与东方的名人和领袖对待媒体报道的反应还是有所不同。不过我以为,同样是玩了女人,毁了家庭,“我犯了一个错误” 比“事情不是那样的” 的态度要明智得多啊!

登录后才可评论.